Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COMTEX-II
Comptage électronique des appels
Enregistrement vidéo électronique
Enregistrement électronique
Enregistrement électronique des conversations
REU
Système REX
Système des exportateurs enregistrés
Système électronique des exportateurs enregistrés
Traduction
électrociné
électrocinéma
électroscopie
élément électronique d'enregistrement

Traduction de «enregistrement électronique nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comptage électronique des appels | enregistrement électronique des conversations

electronic message registration


système d'enregistrement électronique des entrées et sorties du territoire des États membres

electronic system for recording entry to and exit from Member States' territory


processeur de jonction de l'enregistrement électronique des activités

electronic activity recording mainframe interface




Loi de 1991 sur l'enregistrement électronique dans le cadre de lois relevant du ministère de la Consommation et du Commerce

Electronic Registration Act (Ministry of Consumer and Commercial Relations Statutes), 1991


système d'autocertification de l'origine par les exportateurs enregistrés | système des exportateurs enregistrés | système électronique des exportateurs enregistrés | système REX

electronic system of registered exporters | registered exporter system | REX system | system of self-certification of origin by registered exporters


électrocinéma | électroscopie | enregistrement vidéo électronique | électrociné

electronic video recording | E.V.R. | EVR


élément électronique d'enregistrement | REU

recorder electronic unit | REU


commutateur télex électronique à commande programme enregistré utilisant le traitement réparti | COMTEX-II

computerized telex switch having distributed processing capability | COMTEX-II
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous allons: · établir des partenariats dans chaque pays voisin et rendre l'aide de l'UE plus accessible aux organisations de la société civile au moyen d'une facilité de soutien à la société civile; · soutenir la création d'un Fonds européen pour la démocratie afin d'aider les partis politiques, les ONG et les syndicats non enregistrés ainsi que d'autres partenaires sociaux; · promouvoir la liberté des médias en encourageant l'accès sans entrave des organisations de la société civile à l'internet et à l'utilisation des technologies des communications ...[+++]

We shall: · establish partnerships in each neighbouring country and make EU support more accessible to civil society organisations through a dedicated Civil Society Facility · support the establishment of a European Endowment for Democracy to help political parties, non-registered NGOs and trade unions and other social partners · promote media freedom by supporting civil society organisations' (CSOs') unhindered access to the internet and the use of electronic communications technologies · reinforce human rights dialogues


Par ailleurs, pour des raisons de sécurité que nous comprenons bien, les États-Unis ont décidé d’introduire, début 2009, un système d’enregistrement électronique préalable. Ce système doit être uniquement utilisé pour les passagers qui sont issus d’un pays qui bénéficie du programme d’exemption de visa et qui se rendent sur le territoire nord-américain.

Furthermore, for security reasons which we fully understand, in early 2009, the United States decided to introduce the Electronic System for Travel Authorisation (ESTA), which can be used only for passengers from a country covered by the visa waiver programme who enter North America.


Je pense que nous devrions créer une forme de brevet et une procédure de description des inventions qui utilisent au mieux l’internet et les méthodes électroniques d’enregistrement, ainsi que les langues.

I think we should create a form of patent and a procedure for describing inventions which will make best use of the Internet and electronic methods of registration, and therefore also of language.


Nous allons: · établir des partenariats dans chaque pays voisin et rendre l'aide de l'UE plus accessible aux organisations de la société civile au moyen d'une facilité de soutien à la société civile; · soutenir la création d'un Fonds européen pour la démocratie afin d'aider les partis politiques, les ONG et les syndicats non enregistrés ainsi que d'autres partenaires sociaux; · promouvoir la liberté des médias en encourageant l'accès sans entrave des organisations de la société civile à l'internet et à l'utilisation des technologies des communications ...[+++]

We shall: · establish partnerships in each neighbouring country and make EU support more accessible to civil society organisations through a dedicated Civil Society Facility · support the establishment of a European Endowment for Democracy to help political parties, non-registered NGOs and trade unions and other social partners · promote media freedom by supporting civil society organisations' (CSOs') unhindered access to the internet and the use of electronic communications technologies · reinforce human rights dialogues


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En unifiant les produits chimiques couverts par le règlement sur l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques (REACH) et par la directive relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses, au moins, nous avançons vers l’unification d’autres substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.

By unifying chemicals through the Registration, Evaluation and Authorisation of Chemicals (REACH) Regulation with the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Directive at least we are going some way towards unifying other hazardous substances in electrical and electronic equipment.


[Enregistrement électronique] Comme je constate que nous avons le quorum, nous allons commencer.

[Recorded by Electronic Apparatus] I see there is a quorum in the room, so I think we should get started.


En ce qui concerne l’évaluation par le Parlement du paquet stratégique pour la gestion à long terme des frontières de l’UE, je regrette que le débat sur les rapports FRONTEX et EUROSUR ne coïncide pas avec le débat sur la proposition de la Commission relative au système d’entrée/de sortie, au programme d’enregistrement des voyages et au système électronique d’autorisation de voyage (ESTA) afin que nous puissions avoir une vision globale de la manière d ...[+++]

As regards the assessment by Parliament of the strategy package for the long-term management of the EU’s borders, I regret that the discussion of the FRONTEX and EUROSUR reports did not coincide with the discussion of the Commission’s proposals on the entry/exit system, the travel registration programme and the Electronic System for Travel Authorisation (ESTA) so that we could have an overall vision of how the management of the European Union’s eastern borders will evolve in the future.


C’est pourquoi nous sommes favorables au principe d’enregistrement électronique et de communication des activités de pêche.

We therefore support the principle of electronic registration and reporting of fisheries activities.


[Enregistrement électronique] (0900) [Traduction] Le président (M. Joe Comuzzi (Thunder Bay—Superior-Nord, Lib.)): Conformément à l'article 81(5) du Règlement, nous examinons aujourd'hui les crédits 10a, 20a, 40a et 45a du Budget supplémentaire (A) de 2003-2004 du ministère des Transports qui nous a été renvoyé le mardi 23 septembre 2003.

[Recorded by Electronic Apparatus] (0900) [English] The Chair (Mr. Joe Comuzzi (Thunder Bay—Superior North, Lib.)): Pursuant to Standing Order 81(5), we are examining supplementary estimates (A) 2003-2004, votes 10a, 20a, 40a, and 45a under Transport, referred to the committee on Tuesday, September 23, 2003.


[Enregistrement électronique] (1540) [Traduction] Le président (M. Joe Comuzzi (Thunder Bay—Superior-Nord, Lib.)): Messieurs, la dernière fois que nous nous étions réunis pour examiner le budget, on s'était demandé si une question posée par M. Gallaway aux témoins qui représentaient l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien avait fait état de l'article 32 de la loi habilitante de cette administration.

[Recorded by Electronic Apparatus] (1540) [English] The Chair (Mr. Joe Comuzzi (Thunder Bay—Superior North, Lib.)): Gentlemen, on the last day we were considering estimates there was a question as to whether a question posed by Mr. Gallaway to members who were appearing on behalf of the Canadian Air Transport Security Authority invoked section 32 of the particular statute that empowers them.


w