Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aimerions accepter davantage » (Français → Anglais) :

Croyez-vous que si nous acceptions davantage d'investissements étrangers au Canada, nous pourrions obtenir en contrepartie davantage de privilèges et de droits d'atterrissage dans certains pays étrangers qui nous imposent actuellement des restrictions à cet égard?

Do you think more foreign investment in Canadian would give us more privileges and landing rights in some of the foreign countries to which we are limited now?


Bien entendu, le soutien aux programmes d'apprentissage est quelque chose que nous aimerions voir davantage.

Of course, support for apprenticeship programs is something we would like to see more of.


En 2007, c'était 7,69 p. 100. En 2005, il y en a eu 260 000 et quelque, et en 2007 entre 235 000 et 240 000 — une baisse de 10 p. 100. La ministre va partout en disant que nous aimerions accepter davantage d'immigrants et qu'il faut éponger l'arriéré, etc.

In 2007 it was 7.69%. In 2005 there were 260,000-plus, and in 2007 there were 235,000 to 240,000 a 10% decrease.


Sont-ce là des pays avec lesquels nous aimerions avoir davantage d’échanges culturels?

Are these countries with whom we wish to have more cultural exchange?


Nos questions se concentrent dès lors sur les détails de domaines spécifiques dans lesquels nous aimerions voir davantage d’efforts.

Our questions therefore focus on the details of specific areas where we would like to see further work.


Cette opinion serait toutefois une erreur, car dans ce cas, nous parlons de «denrées alimentaires» consommées par des êtres humains et c’est ce que nous aimerions sécuriser davantage dans l’intérêt de nos citoyens.

This would be a mistake, however. For in this case, we are talking about ‘foodstuffs’ consumed by human beings – this is what we would like to render more secure in the interests of our citizens.


Les problèmes actuels de crise économique, d'approvisionnement énergétique, de changement climatique, d'immigration clandestine, de criminalité et de terrorisme montrent que l'UE doit fournir une aide claire et déterminée: nous aimerions apporter davantage de sécurité et de sûreté aux citoyens européens.

The current problems of economic crisis, energy supply, climate change, illegal immigration, crime, and terrorism show that the EU has to provide clear and determined help: we would like to give more security and safety to the European citizens.


Je pense par conséquent que le Royaume-Uni est excellent en matière d’apprentissage tout au long de la vie et, avec tout mon respect, je ne pense pas que nous devions accepter davantage d’interférence de cette institution dans l’éducation, qui reste une compétence nationale.

Therefore I think the UK is fine when it comes to lifelong learning and, with respect, I do not think we need to accept any more interference from this place in education, which is still a national competence.


Nous aimerions voir davantage de collaboration et de leadership de la part des grands pays émetteurs, particulièrement les pays du G8+5 qui comprend non seulement les grandes puissances économiques occidentales comme la Grande-Bretagne, la France, l'Allemagne et les États-Unis, mais également les grandes économies émergentes comme l'Inde et la Chine.

We would like to see more cooperation and leadership among all major emitting countries, particularly the G-8+5, which includes not only the big western economies like Britain, France, Germany and the United States, but also the big emerging economies like India and China.


Nous les appuyons totalement et nous aimerions concentrer davantage que par le passé nos discussions politiques et notre coopération sur cette question.

We fully support them and would like to focus our political discussions and our cooperation on this issue more than we have done in the past.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aimerions accepter davantage ->

Date index: 2025-05-25
w