Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre ville était fortement » (Français → Anglais) :

Mme Elsie Wayne: Vous vous rappellerez qu'il fut un temps où notre ville était fortement endettée.

Mrs. Elsie Wayne: You will recall that at one time in our city we had a substantial debt.


Notre ville était en plein essor en 1993.

Our city was booming in 1993.


Notre approche était fortement axée sur la collaboration lorsqu'il était président et que j'étais vice-président, et c'est l'approche que nous avons continué de privilégier.

I believe that we undertook a very collaborative approach when he was chair and I was deputy chair, and we have continued that approach until now.


Je ne vais donc pas entrer dans les détails de certains aspects. Notre comité était fortement d'avis — tout comme, je le sais, le comité directeur, qui se composait de la vice-présidente Fraser et du sénateur Boisvenu — que nous devions analyser les éléments clés du projet de loi.

It was certainly important to us on the committee, and I know within the steering committee that consisted of Deputy Chair Fraser and Senator Boisvenu, and there was a strong feeling that we had to analyze the key issues within the bill.


Toute la discussion s’appuie sur le rapport relatif à l’énergie publié par la Commission en janvier dernier, car tout à coup nous nous sommes rendu compte que nous dépendions fortement des importations d’énergie, notamment en provenance de nos voisins de l’Est, et deuxièmement, notre souci était de savoir comment nous pourrions contribuer à réduire les émission de CO2 ou des gaz à effet de serre.

This whole discussion is based on the energy report published by the Commission last January, because we could suddenly see that we were depending heavily on imports of energy, especially from our eastern neighbours, and secondly: how could we contribute to the reduction of CO2 or greenhouse gas emissions?


– (DE) Monsieur le Président, Président en exercice du Conseil, on nous a enseigné très schématiquement dans notre enfance comment le général Tito avait fait irruption dans les rues de Belgrade, les gens s’écartant d’un bond (la ville était fermée, aucune règle de la circulation n'était en vigueur).

– (DE) Mr President, President-in-Office of the Council, we were told very graphically as children how General Tito tore through the streets of Belgrade, people jumping aside – it was closed, no traffic regulations were in force.


Toutefois, je ne serais pas en train de m’exprimer au nom de mon groupe aujourd’hui si notre collègue, M. Duquesne, qui était ministre belge de l’intérieur à l’époque et qui est fortement en faveur de cette mesure, n’était malheureusement pas hospitalisé dans un état grave à l’heure qu’il est.

However, I would not be speaking here for my group today were it not for the fact that our colleague, Mr Duquesne, who was Interior Minister in Belgium at the time and very supportive of this measure, is sadly seriously ill in hospital.


Je me félicite que le parlement de Catalogne ait adopté une résolution par laquelle il a demandé au gouvernement espagnol de soutenir le rôle du Conseil de sécurité afin de permettre la poursuite du travail des inspecteurs et de rejeter l'usage de la force en marge des Nations unies. Je me réjouis également que les manifestations qui ont eu lieu dans les rues de Barcelone et d'autres villes de Catalogne aient montré que notre pays était opposé à la guerre et adhérait à l'o ...[+++]

I am glad that the Catalonian Parliament has adopted a resolution in which it asked the Spanish Government to support the role of the Security Council so that the work of the inspectors may continue, so that the use of force outside the context of the United Nations may be rejected, and I am glad that the demonstrations in the streets, in the city of Barcelona and in other main cities in Catalonia, have demonstrated that our country is against war and in agreement with its Parliament.


Parce qu'Europolis était une ville idéale, parce que son environnement était magnifique : air pur, aucun bruit, gazon et fleurs, bien mieux que les faux tapis de fleurs que nous avons dans notre Parlement, où les fleurs sont peintes par terre.

Because this was an ideal city because of its beautiful environment: clean air, no noise, grass and flowers, much better than the fake flowerbeds we have in Parliament, where the flowers are painted on the ground.


Notre comité était fortement d'avis que nous devions analyser les éléments clés du projet de loi.

. there was a strong feeling that we had to analyze the key issues within the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre ville était fortement ->

Date index: 2024-05-09
w