Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre ville était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
À l'angle de la rue Notre-Dame et de la place Champlain, dans la basse-ville de Québec

Corner of Rue Notre-Dame and Place Champlain, Lower Town, Quebec City
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre ville était en plein essor en 1993.

Our city was booming in 1993.


Mme Elsie Wayne: Vous vous rappellerez qu'il fut un temps où notre ville était fortement endettée.

Mrs. Elsie Wayne: You will recall that at one time in our city we had a substantial debt.


– (DE) Monsieur le Président, Président en exercice du Conseil, on nous a enseigné très schématiquement dans notre enfance comment le général Tito avait fait irruption dans les rues de Belgrade, les gens s’écartant d’un bond (la ville était fermée, aucune règle de la circulation n'était en vigueur).

– (DE) Mr President, President-in-Office of the Council, we were told very graphically as children how General Tito tore through the streets of Belgrade, people jumping aside – it was closed, no traffic regulations were in force.


Le fait d’entendre dans ma propre ville d’Hertford les hymnes allemand, français, britannique et européen chantés par des citoyens locaux et des enfants des écoles était infiniment plus éloquent que la propagande anti-européenne absurde que l’on nous sert dans la plupart de notre presse populaire.

To hear in my own county town of Hertford, the German, French, British and European anthems sung by local citizens and by school children was infinitely more eloquent than the absurd anti-European propaganda that we are given to digest in much of our popular press.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me félicite que le parlement de Catalogne ait adopté une résolution par laquelle il a demandé au gouvernement espagnol de soutenir le rôle du Conseil de sécurité afin de permettre la poursuite du travail des inspecteurs et de rejeter l'usage de la force en marge des Nations unies. Je me réjouis également que les manifestations qui ont eu lieu dans les rues de Barcelone et d'autres villes de Catalogne aient montré que notre pays était opposé à la guerre et adhérait à l'opinion de son parlement.

I am glad that the Catalonian Parliament has adopted a resolution in which it asked the Spanish Government to support the role of the Security Council so that the work of the inspectors may continue, so that the use of force outside the context of the United Nations may be rejected, and I am glad that the demonstrations in the streets, in the city of Barcelona and in other main cities in Catalonia, have demonstrated that our country is against war and in agreement with its Parliament.


Aujourd’hui était un grand jour pour la ville que je représente, Londres, grâce à notre victoire dans l’attribution des Jeux olympiques de 2012.

Today was a great day for the city that I represent, London, in our winning the Olympic bid for 2012.


Parce qu'Europolis était une ville idéale, parce que son environnement était magnifique : air pur, aucun bruit, gazon et fleurs, bien mieux que les faux tapis de fleurs que nous avons dans notre Parlement, où les fleurs sont peintes par terre.

Because this was an ideal city because of its beautiful environment: clean air, no noise, grass and flowers, much better than the fake flowerbeds we have in Parliament, where the flowers are painted on the ground.


Mieux, Halifax a été choisie comme site de cette conférence (1405) Ce choix en a peut-être surpris certains, mais nous, Haligoniens, avons toujours su que notre ville était toute désignée pour tenir un tel événement.

Even better, Halifax was chosen to represent Canada as the site for this conference (1405) This decision may have surprised some people but Haligonians have always known that our city is a great place for such an event.


Nous le savons tous, jusqu'en février 1995, la réputation de notre ville était celle du fléau de la drogue.

As we all know, until February 1995, our city had the reputation of having been invaded by the drug problem.


La défense de la ville était assurée par des remparts pourvus de tours défensives carrées qui existent toujours à notre époque.

The defence of the town was assured by walls which with their square defensive towers, still exist today.




D'autres ont cherché : notre ville était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre ville était ->

Date index: 2022-02-19
w