Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre suggestion sera sérieusement » (Français → Anglais) :

Même si le vote postal et le vote par anticipation ne sont pas mentionnés dans le projet de loi S-6, un pouvoir de réglementation est prévu, et nous espérons que notre suggestion sera sérieusement envisagée au moment de rédiger le règlement.

Although the mail-in ballot scheme and advance polls are not outlined in Bill S-6, there is a regulation-making power, and we are optimistic our suggestion will be seriously considered at the time the regulations are drafted.


Notre suggestion — et j'espère que cela sera perçu comme souhaité.

Our suggestion — and I hope this comes across in the way it is intended.


Nous ne pouvons pas vraiment nous réjouir de notre victoire dans cette conjoncture parce que tant qu'on ne se penchera pas sérieusement sur l'endettement des pays industrialisés et qu'on ne le réduira pas de façon substantielle, la reprise économique mondiale sera sérieusement menacée et le Canada pourrait encore une fois être entraîné dans une crise économique internationale qu'il n'aurait pas contribué à déclencher.

We take little comfort in this victory on these terms because, unless and until those sovereign debt levels are seriously addressed and significantly reduced, the global economic recovery will remain at grave risk, and, once again, Canada could be dragged into an international economic crisis through no fault of its own.


Quant à une solution pratique, nous demandons que vous envisagiez sérieusement notre suggestion, soit que le gouvernement du Canada mise sur l'utilité du travail avec la coalition en vue d'élaborer une nouvelle politique nationale de mise en oeuvre des ententes de règlement des revendications.

As for a practical solution, we ask that you seriously consider our suggestion that the Government of Canada see the value of working with the coalition to develop a new national policy for implementing claims.


J’invite l’Assemblée à voter en faveur de la proposition de résolution dont nous débattons aujourd’hui et je forme le vœu que notre intervention sera sérieusement prise en considération par le gouvernement azerbaïdjanais.

I call on the House to vote in favour of the motion for a resolution which we are debating today and I express the hope that our intervention will be taken into serious account by the Azeri Government.


Monsieur le président, je dois dire pour le compte rendu que, si mes amendements ne sont pas adoptés et si la proposition du gouvernement l'est, le système que nous avons établi pour traiter de la meilleure façon de rémunérer les juges nommés dans notre pays par le gouvernement fédéral au niveau de notre système judiciaire sera sérieusement miné sinon détruit.

Mr. Chair, I have to put on the record that the effect, if my amendments don't go through and the government's proposal does, is to seriously undermine, if not destroy, the system we have established as the best way of dealing with judicial compensation in this country for appointments by the federal government to our judiciary.


Si nous n’augmentons pas le potentiel de croissance, la durabilité à moyen et long terme de notre économie et de notre modèle social ne sera pas possible et la stabilité macroéconomique et budgétaire à court terme sera sérieusement mise en péril par le manque de croissance.

If we do not increase the growth potential, the medium- and long-term sustainability of our economy and our social model will not be possible and short-term macroeconomic stability and budgetary stability will be seriously jeopardised by the lack of growth.


Ces suggestions doivent par conséquent permettre, après les multiples déclarations officielles qui ont été faites, de prendre enfin des mesures dans les 25 États membres et de parvenir au parallélisme indispensable des dispositions de droit pénal en vigueur dans les États membres, sans lequel il sera impossible d'extirper véritablement ce mal qui ronge notre société.

These specific suggestions are therefore designed to ensure that, after countless official declarations on the matter, steps can finally be taken in the 25 Member States, to achieve the necessary harmony between national criminal laws, without which this dangerous scourge afflicting our society can never be effectively eliminated.


Notre inquiétude sera renforcée si la rumeur de ces derniers jours est correcte, à savoir, que la Commission entend limiter sérieusement l'accès du Parlement à l'information.

Our concern is strengthened if the rumour reported a few days ago is true – namely that the Commission wants to limit severely the access of Parliament to information.


En conclusion, je ne peux qu'exprimer nos remerciements pour le rapport et notre espoir qu'il en sera tenu compte sérieusement également lors de la Convention.

In conclusion, I can only say that we are grateful for the report and hope that it will also be taken seriously by the Convention.


w