Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre résolution établit clairement " (Frans → Engels) :

Notre pays est une fédération, et la Constitution établit clairement les domaines de compétence des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux.

This country is a federation, and the Constitution clearly sets forth mandates for the federal, provincial and territorial governments.


C'est ainsi qu'a pu être rédigé le projet de loi C-300, qui établit clairement un cadre de travail qui nous permettra de nous attaquer enfin à ce fléau de notre société.

As a result of that, we have this private member's bill, Bill C-300, that very clearly sets out a framework from which Canada can finally address this scourge on our society.


Notre résolution fait clairement écho aux conditions préalables énoncées par le MDC.

Our resolution clearly reflects the pre-conditions laid down by the MDC.


La résolution établit clairement que, sans que l’Union européenne ne renonce pour autant au multilatéralisme, les négociations de Doha n’interdisent pas les accords bilatéraux «OMC +», lesquels permettent d’aller au-delà de ce qu’il serait possible d’obtenir actuellement avec un accord de l’OMC reposant sur le plus petit dénominateur commun.

The resolution makes clear that, whilst there will be no EU retreat from multilateralism, a Doha deal does not preclude a bilateral ‘WTO-Plus’ arrangement, which goes beyond what a lowest common denominator WTO deal could now provide.


La résolution établit clairement que, sans pour autant que l'Union européenne ne renonce au multilatéralisme, les négociations de Doha n'interdisent pas les accords bilatéraux "OMC +", lesquels permettent d'aller au-delà de ce qu'il serait possible d'obtenir actuellement avec un accord de l'OMC reposant sur le plus petit dénominateur commun.

The resolution makes clear that, whilst there will be no EU retreat from multilateralism, a Doha deal does not preclude a bilateral ‘WTO-Plus’ arrangement, which goes beyond what a lowest common denominator WTO deal could now provide.


Et enfin, notre résolution établit clairement qu’il faut absolument sortir, en matière de sécurité maritime, de cette spirale infernale de l’irresponsabilité généralisée, de ce système pervers de paralysie réciproque où les États se défaussent sur l’Union, et l’Union sur les États, pour le plus grand bénéfice des pollueurs.

Finally, our resolution clearly stipulates that it is absolutely essential, in matters of maritime safety, to break out of this downward spiral of widespread irresponsibility, this pernicious system of mutual paralysis wherein States dump responsibility onto the Union, and the Union dumps it on the States, and in the end, the polluters are the only winners.


Cette résolution établit clairement l'importance de la pomme de terre pour ma province.

This resolution accurately states the importance of the potato to my home province.


Je pense que cette résolution établit clairement qu'il est inacceptable qu'une vie humaine devienne un bien de consommation.

And I think that this resolution makes it clear that human life must not become a kind of consumer item.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, lorsque la Chambre des communes du Canada se prononce en faveur d'une résolution qui établit clairement qu'il y a au Québec une société distincte en raison de la langue française, de la culture québécoise et de la tradition du Code civil, c'est la meilleure façon de s'exprimer.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the Canadian House of Commons is voting in favour of a motion clearly stating that Quebec is a distinct society by virtue of its French language, culture and civil code.


Si la communauté internationale établit clairement que certains actes ne seront pas tolérés, que le génocide est un crime contre l'humanité, que le massacre et le viol ne peuvent pas prendre prétexte de la guerre, nous devons alors faire tout en notre pouvoir pour favoriser cette démarche et assurer qu'elle est du plus haut calibre professionnel.

If we as an international community are going to make it clear that certain acts will not be tolerated, that genocide is a crime against humanity, that mass murder and rape cannot hide behind a camouflage of war, then we must do everything in our power to assist this process and make sure that it is of the very highest professional calibre.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre résolution établit clairement ->

Date index: 2025-07-13
w