Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale établit clairement » (Français → Anglais) :

D. considérant que la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant souligne qu'il est préférable qu'un enfant soit élevé par des membres de sa famille, plutôt que par des familles adoptives, et qu'elle établit clairement que l'adoption internationale ne doit être envisagée qu'en dernier ressort,

D. whereas the UN Convention on the Rights of the Child emphasises the preference for children being raised by family members, rather than by adoptive families, and clearly states that international adoption should only be considered as a last resort,


Afin de faciliter l’application cohérente de l’acquis en matière d’asile et de simplifier les modalités applicables , la proposition prévoit une procédure unique et établit donc clairement que les demandes devraient être considérées à la lumière des deux formes de protection internationale prévues par la directive «qualification».

With a view to facilitating consistent application of the asylum acquis and simplifying applicable arrangements , the proposal provides for a single procedure, thus making it clear that applications should be considered in the light of both forms of international protection set out in the Qualification Directive.


Cette nouvelle stratégie établit des objectifs clairement définis et est axée sur les cinq thèmes suivants: coordination, réduction de la demande, réduction de l'offre, coopération et recherche internationales, information et évaluation.

The new strategy shall establish clearly defined objectives and focus on five thematic areas: coordination; demand reduction; supply reduction; international co-operation and research, information and evaluation.


Afin de faciliter l’application cohérente de l’acquis en matière d’asile et de simplifier les modalités applicables , la proposition prévoit une procédure unique et établit donc clairement que les demandes devraient être considérées à la lumière des deux formes de protection internationale prévues par la directive «qualification».

With a view to facilitating consistent application of the asylum acquis and simplifying applicable arrangements , the proposal provides for a single procedure, thus making it clear that applications should be considered in the light of both forms of international protection set out in the Qualification Directive.


La Cour pénale internationale a été créée en 1998 en vertu du Statut de Rome dont l'article 8 établit clairement la compétence de la cour pour entendre ce genre de plaintes.

When the International Criminal Court was established through the Treaty of Rome in 1998, section 8 of the constituting statute clearly established the competence of the court to hear such complaints.


Comme je l'ai déjà mentionné, l'Énoncé de politique internationale, de même que le budget de 2005, indique clairement ce vers quoi doit se diriger le Programme canadienne de coopération au développement, et établit des objectifs ambitieux à cette fin.

As mentioned, the international policy statement, together with Budget 2005, sets out firm directions and very ambitious targets for Canada's development cooperation program.


Si la communauté internationale établit clairement que certains actes ne seront pas tolérés, que le génocide est un crime contre l'humanité, que le massacre et le viol ne peuvent pas prendre prétexte de la guerre, nous devons alors faire tout en notre pouvoir pour favoriser cette démarche et assurer qu'elle est du plus haut calibre professionnel.

If we as an international community are going to make it clear that certain acts will not be tolerated, that genocide is a crime against humanity, that mass murder and rape cannot hide behind a camouflage of war, then we must do everything in our power to assist this process and make sure that it is of the very highest professional calibre.


Pour répondre à la question de l'honorable sénateur, je dirai que le projet de loi laisse à désirer parce qu'il n'établit pas clairement en quoi consistent les activités ou les organisations internationales, qui peut y participer et qui peut autoriser qui.

To answer the honourable senator's question, the bill offends because it is not clear as to what are international activities, what are international organizations and who may go and who may authorize whom.


w