Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre résolution largement adoptée était pourtant " (Frans → Engels) :

Notre résolution largement adoptée était pourtant très modérée face à nos projets et permettait, sur sept ans, un développement réaliste de certaines politiques.

The resolution that we broadly adopted, though, was very moderate in view of our projects and, over seven years, enabled certain policies to be developed realistically.


Monsieur le Président, je vous prie donc instamment d'autoriser la tenue d'un débat d'urgence, car cette résolution a été adoptée par le Parlement. Elle était le fruit de notre travail commun.

Therefore, Mr. Speaker, I urge that you grant the emergency debate because this did come from parliament and from all of us working together.


C'était justement le but de la résolution unanime qui a été adoptée à Terre-Neuve hier, où tous les ministres, quelque soit leur parti politique, ont dit: «On a la responsabilité de préserver notre patrimoine et de le faire valoriser par la voix de nos enfants».

This is in fact the thrust of the resolution passed unanimously in Newfoundland yesterday, in which all the ministers, regardless of political party said “It is our responsibility to preserve our heritage and to improve it for our children”.


Si elle était adoptée par le Sénat, la Chambre des communes recevrait un message de notre part et, par conséquent, la résolution n'aurait pas besoin d'être présentée par un ministre de la Couronne dans cette chambre pour que la Chambre des communes en soit dûment saisie.

Should it be passed by the Senate, it would be received in the House of Commons as a message from us and, therefore, would not need introduction by a minister of the Crown in that chamber to be properly before the House of Commons.


Heureusement, la résolution a quand même été adoptée, mais nous avons envoyé un message selon lequel nous renions cet héritage de champion des droits humains fondamentaux. C'était pourtant une étiquette très favorable à notre image internationale.

Fortunately, the resolution was adopted nevertheless but we sent a message that we are moving away from our tradition as a champion of fundamental human rights, a tradition that brought a very positive cachet to our international image.


L'objet de cette résolution n'est pas de traiter du taux de change et pourtant nous savons bien que l'état des relations transatlantiques dépendra largement de notre capacité à réajuster l'échange sur la scène internationale.

The purpose of this resolution is not to deal with the exchange rate, and yet we know very well that the state of transatlantic relations will depend largely on our ability to regulate trade internationally.


L'objet de cette résolution n'est pas de traiter du taux de change et pourtant nous savons bien que l'état des relations transatlantiques dépendra largement de notre capacité à réajuster l'échange sur la scène internationale.

The purpose of this resolution is not to deal with the exchange rate, and yet we know very well that the state of transatlantic relations will depend largely on our ability to regulate trade internationally.


La résolution adoptée ce matin était bien trop faible et nous sommes très déçus qu'elle n'inclue pas les points proposés par notre groupe.

The resolution passed this morning was much too weak and we are very disappointed that the points that our group proposed were not included in that resolution.


- Monsieur le Président, grâce à la mobilisation internationale et aux précédentes résolutions adoptées par notre Assemblée sur les droits de l'homme au Nigeria, Mme Safiya Husaini qui était menacée de mort par lapidation a bénéficié d'un non-lieu.

– (FR) Mr President, thanks to action by the international community and previous resolutions adopted by Parliament on human rights in Nigeria, Mrs Safiya Hussaini, who was under sentence of death by stoning, has been pardoned.


Nous voulons indiquer très clairement qu'à notre avis il est évident, et je crois qu'il en va de même pour les membres du comité, que si cette résolution était adoptée par le gouvernement fédéral, on créerait ainsi un précédent politique très dangereux dont pourraient s'inspirer les autres provinces où la protection confessionnelle assurée par la Constitution est toujours respectée.

We want to make it very clear that there's no question in our mind, and I don't believe in any of the minds of the committee members here today, that if this were to be passed by the federal government it would indeed set a very dangerous political precedent in other provinces protected by denominational protection provided in the Constitution.


w