Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère de présentation du message
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Disposition de message
Doigt de Notre-Dame
Format de message
Forme de message
Gant de Notre-Dame
Gantelée
MCF
Message
Message du Conseil fédéral
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Présentation de message
Structure de message
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «message de notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pour bien transmettre notre message - Guide de planification de la documentation destinée aux écoles, à l'intention des ministères et organismes fédéraux

Getting Our Message Across: A guide for federal government departments and agencies developing material for use in the classroom


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


structure de message | disposition de message | présentation de message | caractère de présentation du message | format de message | forme de message

message format


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


message du Conseil fédéral | message [ MCF ]

Federal Council Dispatch | dispatch [ FCDisp ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais cette démarche prend toute sa signification au regard de la tâche de la Convention européenne elle-même, en charge de poser les bases constitutionnelles de notre Union, dans l'esprit du message que la Commission lui a adressé avec son « projet pour l'Union européenne ».

The real significance of this approach, though, lies in the remit of the European Convention itself, which is to lay down the constitutional foundations of the European Union, in line with the message which the Commission spelt out in its "project for the European Union".


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission européenne, a déclaré à ce propos: «Le premier résultat de notre coopération avec la Turquie est que le message selon lequel le recours aux passeurs est un mauvais choix commence à être entendu.

European Commission First Vice-President Frans Timmermans said: "The first result of our cooperation with Turkey is that the message is starting to get through that turning to smugglers is the wrong choice to make.


C’est là le message de notre rapport annuel, que j’ai eu l’honneur de vous présenter aujourd’hui.

That is the message in our annual report that I have had the honour to present to you today.


− Madame la Présidente, je salue vraiment cette initiative du Parlement de renforcer le message de notre communication adopté l’an dernier sur ce thème.

− Madam President, I really welcome this initiative of the Parliament to take further the message of our communication, which we adopted on this topic last year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mes chers collègues, le message que notre Parlement doit faire passer est clair: oui au respect de chaque individu, oui à la tolérance, à l’égalité des chances et à la diversité, mais dans le respect du principe de subsidiarité.

Ladies and gentlemen, the message that our Parliament must send out is clear: yes, we must respect each individual, and yes, we must promote tolerance, equal opportunities and diversity, but we must do so while respecting the principle of subsidiarity.


Il faut souligner un point en particulier, et il est mentionné au paragraphe 38: la censure des messages diffusés par des chaînes de pays tiers et qui incitent à la haine contre notre culture, contre l’Occident, comme cela a été le cas récemment avec la chaîne libanaise Al Manar qui transmettait des messages contre notre civilisation, à partir de sources très proches du Hezbollah, via un satellite européen.

One particular point should be stressed, and it is mentioned in paragraph 38: censoring messages from non-EU channels that incite hatred of our culture, of the West, as was recently the case when the Lebanese channel Al Manar transmitted messages opposed to our civilisation, from sources very close to Hezbollah, via a European satellite.


J’ajoute que les décisions concrètes qui seront prises au niveau européen pendant cette période de réflexion doivent elles aussi illustrer, aux yeux de nos concitoyens, notre capacité à entendre leur message et notre détermination à le prendre pleinement en compte.

I would add that the specific decisions that will be taken at European level during this pause for reflection must also demonstrate, in the eyes of our fellow citizens, our ability to listen to their message and our determination to take it fully into account.


Lors du Forum sur "L'éducation à travers le sport dans les régions et les villes d'Europe", organisé en marge de la session plénière, Panagiotes Tzanikos, maire de Maroussi, où sont situés les installations olympiques des JO d'Athènes, a déclaré qu'il fallait "envoyer un message de civilisation. Un message optimiste: notre ville peut changer, devenir plus humaine, accueillante, et offrir un environnement de qualité à ses résidents".

At the Forum on "Education through Sport in the Regions and Cities of Europe," organised on the fringes of the plenary session, Panagiotes Tzanikos, Mayor of Maroussi, the location of the Athens Olympic facilities, declared that it was necessary to "send out a message of civilisation and optimism: our city can change, become more human and hospitable, and offer a quality environment to its residents".


Pourquoi n'avons-nous pas réussi, au nom de l'UE, à transmettre notre message et notre volonté de changement, notamment aux pays du tiers monde ? Pourquoi les États-Unis s'en sont-ils mieux sortis ?

What is it that causes us, or the EU, to fail in communicating our message and our desire for change to, above all, the developing countries? Why is the United States more successful in doing so?


«En tant que principal négociateur de l'UE pour l'agriculture, je vais adresser aux pays du Mercosur un message clair : notre position, pour ce qui est de l'agriculture, montre que nous sommes prêts à avancer pour parvenir à un accord équilibré profitable à tous.

As the EU's chief negotiator for agriculture, I am going to the Mercosur countries with a clear message: Our negotiation position on agriculture shows that we are ready to move, in order to achieve a balanced agreement where everyone wins.


w