Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre retour nous pourrons immédiatement reprendre " (Frans → Engels) :

M. Mauril Bélanger: Je crois qu'à notre retour, nous pourrons proposer une définition qui recevra l'appui de tous.

Mr. Mauril Bélanger: I believe that when we come back we will have a definition that might have the support of everybody.


À notre retour, nous pourrons travailler à rétablir un bon climat au sein de notre institution, une institution en laquelle nous croyons et dont le fonctionnement repose sur un profond respect mutuel et une profonde confiance mutuelle.

When we come back, we can work to rebuild the climate in this institution, for which we all care deeply and which cannot do its work unless there is a substantial degree of mutual trust and respect.


L'hon. Maria Minna: Monsieur le président, si les parrains du projet de loi sont également d'accord, et puisque nous avons entendu bon nombre de propositions et de préoccupations qui ont mené à des amendements, que nous ne pouvons probablement pas rédiger cet après-midi, j'aimerais proposer que la prorogation ne porte que sur 30 jours de séance. Cela signifie que dès notre retour, nous pourrons immédiatement reprendre l'étude d ...[+++]

Hon. Maria Minna: May I suggest, Mr. Chairman, if the proponents are also in agreement with it, that given that there were quite a lot of suggestions and then some concerns resulting in some amendments, which I'm not sure we can draft out of thin air this afternoon, the extension of 30 days is only for sitting days, which means we can get back to the bill immediately after we get back.


Monsieur Reid, peut-être qu'à notre retour nous pourrons réexaminer toute cette question, mais nous n'en faisons pas la recommandation pour l'instant.

Mr. Reid, maybe when we come back we can revisit all this, but on the other hand, we're not recommending yet.


Nous devrions le reprendre à notre compte et dire que l’aide de l’Union européenne ne peut pas être accordée à titre gratuit, et que nous ne pouvons pas donner 200 millions d’euros sans rien espérer en retour.

Meanwhile, we should be saying that European Union aid cannot be given for free and that we cannot give EUR 200 million without wanting anything in return.


J'espère cependant qu'à notre retour, nous pourrons poursuivre le débat sur cette motion qui est à la fois importante et pertinente.

However, I do hope that when we return after our break, debate will resume on this important and valid motion.


Pour conclure, je voudrais dire que nous avons pu constater ce matin, lors du débat sur l'Irak, à quel point la politique étrangère et de défense de l'Union européenne pouvait encore être insuffisante aujourd'hui. D'un autre côté, j'espère que nous pourrons montrer que nous sommes en mesure d'apporter notre contribution au maintien de la paix au moins dans l'environnement ...[+++]

I would like to conclude by saying that we have seen in this morning's debate on Iraq just how inadequate the European Union's foreign and security policy can still be at the present time, but, at the same time, I would like to give voice to the hope that, at any rate in the European Union's immediate vicinity, where the essence and heart of Europe – of which the Balkans are part – are at stake, we may continue to demonstrate the European Union's capacity to contribute to the maintenance of peace.


J'espère que nous pourrons reprendre ces mots à notre compte.

I hope we are able to take these words to heart.


J'espère que quand une explication sera fournie, par moi-même ou le ministre des Affaires étrangères, M. Piqué, sur le résultat de cette réunion qui aura lieu lors de la séance immédiatement après celle-ci ou lors de la séance suivante, nous pourrons dire que la participation a été importante car dans le cas contraire, cela exigerait un examen de conscience de notre part à tous.

I hope that when I myself or the Spanish Minister for Foreign Affairs, Mr Piqué, give an explanation of the results from this meeting at the session immediately following the meeting or at the next session, we will be able to say that there was full participation, for if this is not the case, we will have to take a serious look at our own consciences.


L'une de ces initiatives de grande portée, comme je vous l'ai proposé dans une lettre ouverte que je vous ai adressée la semaine dernière, et dont Daniel Cohn-Bendit vient de reprendre en partie l'idée, pourrait être d'inviter le président Arafat, éventuellement avec Shimon Peres, au Conseil Européen et à notre Parlement et, dans le cas où M. Sharon oserait défier l'Union en empêchant par la force notre invité de nous rejoindre, d'organi ...[+++]

One of the very significant initiatives, such as the one I proposed to you in an open letter that I sent last week, and the essence of which Mr Cohn-Bendit has just partly taken up, could be to invite President Arafat, and possibly Shimon Peres, to the European Council and to the European Parliament and, if Mr Sharon dared to defy the European Union by using force to prevent our guest from travelling, to organise a joint visit by the 15 Foreign Affairs Ministers to Ramallah and to clearly express an opinion on the conditions that, in Europe’s view, would secure a return to peace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre retour nous pourrons immédiatement reprendre ->

Date index: 2025-04-15
w