Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre rapport nous faisions aussi remarquer " (Frans → Engels) :

Le fait qu'à heure actuelle nous ayons un gouvernement conservateur qui se soit complètement soustrait à cette responsabilité nous place dans une situation très grave. Je conclus en soulignant que, dans notre rapport, nous faisions aussi remarquer que le gouvernement fédéral n'a pas donné suite aux recommandations du groupe de travail ayant élaboré la stratégie de réduction du sodium.

I want to end by saying that one other area of the report that we highlighted was the lack of action by the federal government on the recommendations that came from the working group on sodium reduction.


Le commerce avec les États-Unis est important dans la mesure où il renforce notre euro et où il permet à l’Union européenne de concourir face aux grands marchés chinois, japonais et indien. Nous avons aussi remarqué une certaine prudence, au Canada, vis-à-vis des marchés américain et mexicain.

Trade with the United States is important, as it strengthens our euro and puts the European Union in a position to compete with the great Chinese, Japanese and Indian markets, and we also noted a careful attitude in Canada towards the US and Mexican markets.


Si nous examinons les domaines du commerce et de l'investissement, nous constatons qu'ils grimpent en flèche mais nous observons aussi, comme notre Président l'a fait remarquer, que l'interdépendance augmente.

If we look to trade and investment we see they are booming, and we also see, as our President has said, that interdependence is growing.


Le rapport est dur, mais juste. Juste, parce qu’au sein de cette Assemblée nous avons fait montre de notre sérieux et de notre engagement, mais juste aussi parce que nous demandons à la Turquie de faire à son tour preuve d’engagement, à la fois en termes d’application du protocole d’Ankara avant la fin de cette année et en termes de mise en œuvre des réformes politiques ...[+++]

The report is strict, yet fair: fair because we in this House have expressed our seriousness and commitment, but fair also because we, in turn, demand from Turkey that it should show commitment, both in terms of the implementation of the Ankara Protocol before the end of this year and of carrying out political reforms in the area of the freedom of expression of opinion and freedom of religion by the end of 2007.


Je suis convaincu que notre président, le sénateur Kenny, et d'autres membres du comité, y compris votre humble serviteur, voudront étudier toutes les répercussions de cette crise, y compris la capacité de nos forces armées et de nos organismes d'application de la loi à faire face à ces nouvelles menaces de façon à ce que, en tant que Canadiens, nous faisions aussi notre part dans la lutte qui semble être inévitable.

I am sure that our chair, Senator Kenny, and other members of the committee, myself included, will want to study all the implications of this crisis, including the ability of our Armed Forces and law enforcement agencies to meet these new threats so that we, as Canadians, may also do our part in the struggle which appears to inevitably lie ahead.


Une dernière remarque : clairement, nous parlons de l'établissement de la paix et de la sécurité dans les Balkans, dans notre arrière-cour mais aussi dans notre avant-cour.

My final point: we are clearly talking in the Balkans about building peace and security, not just in our backyard but in our front yard too.


Dans notre rapport, nous avons fait remarquer aux chefs de gouvernement à Lisbonne que le processus de stabilisation et d'association doit être au cœur de notre stratégie - ce qui n'a pas manqué d'apparaître lors de la semaine que j'ai passée dans la région.

A point we made to the heads of government in Lisbon in our report – which was very much reflected in the week that I spent recently in the region – is that the stabilisation and association process has to be at the heart of our strategy.


L'OCDE, organisme international très respecté dont le Canada, qui en est membre à part entière, doit approuver les rapports, a dit que notre pays était un exemple remarquable de générosité excessive à l'égard des assistés sociaux (1600) Contrairement à ce qui a été dit et répété à satiété ici même, nous ne proposons pas de nous en prendre aux pauvres de ce monde.

The OECD is a highly respected international organization of which Canada is a full standing member and has to approve its reports. It has said that Canada is an outstanding example of excessive generosity in welfare programs (1600 ) We are not talking about hitting the poor in this world and it is an untruth being told and repeated again and again here.


Vous le savez, l'agriculture représente pour notre Europe un secteur important, dynamique et ouvert: nous sommes en effet le premier importateur et le deuxième exportateur mondial de produits agricoles, ce qui n'est d'ailleurs pas sans provoquer parfois quelques tensions avec votre propre agriculture, dont le dynamisme est tout aussi remarquable ...[+++]

As you know, agriculture is a very important sector for Europe, and one that is both dynamic and open. Indeed, we are the world's leading importer of agricultural products and the second largest exporter, a fact which can sometimes give rise to tension with our own farming industry, the dynamism of which is also outstanding.


Nous avons aussi remarqué qu'il est inexact de dire dans le projet de loi que le choix du candidat sera soumis à l'approbation d'un « comité parlementaire désigné ou établi pour la circonstance » puisque, dans notre système parlementaire, le « Parlement » ne désigne pas de comités, pas plus qu'il n'en établit.

We also noted that the section was drafted to refer to approval by " a committee designated or established by Parliament for that purpose'. ' This language is inaccurate under our parliamentary system, as " Parliament'' does not designate or establish committees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre rapport nous faisions aussi remarquer ->

Date index: 2025-06-10
w