Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons aussi remarqué » (Français → Anglais) :

Nous avons aussi remarqué que plutôt que de parler d'une stratégie, l'ACTU a proposé un cadre national coordonné composé de politiques et de programmes afin d'orienter les investissements dans l'expansion et le renouvellement des réseaux de transport en commun.

Also, we've noticed that rather than speak of a strategy, CUTA has proposed a coordinated national framework of policies and programs to guide investments in the expansion and renewal of transit systems.


Le commerce avec les États-Unis est important dans la mesure où il renforce notre euro et où il permet à l’Union européenne de concourir face aux grands marchés chinois, japonais et indien. Nous avons aussi remarqué une certaine prudence, au Canada, vis-à-vis des marchés américain et mexicain.

Trade with the United States is important, as it strengthens our euro and puts the European Union in a position to compete with the great Chinese, Japanese and Indian markets, and we also noted a careful attitude in Canada towards the US and Mexican markets.


Nous avons aussi remarqué une augmentation de la qualité des fiducies de revenu; de plus en plus de sociétés canadiennes actives, dont les deux géants des télécommunications, avaient décidé de suivre cette tangente.

We also saw an acceleration of the quality of income trusts; that is more and more active Canadian corporations, including the two largest corporations in the telecommunications field, decided to go in that direction.


Je tiens à faire remarquer très clairement que pendant la discussion portant sur les régions de transition, nous avons quelque peu perdu de vue le fait que nous avons tant de choses en commun dans ce domaine, y compris des priorités communes et des propositions très complètes de changements à apporter à la future orientation de la politique, qui apporteront à celle-ci encore plus de succès et la rendront encore plus viable et visible, mais aussi plus comp ...[+++]

I want to make it quite clear that during the discussion about the transitional regions we rather lost sight of the fact that we have so much in common in this area, including shared priorities and very substantial proposals for changes in the future direction of the policy, which will make it even more successful, sustainable and visible and more comprehensible and tangible for the citizens of Europe.


- (EN) Monsieur le Président, j’ai remarqué une chose lors de la présentation du Conseil: nous n’avons pas uniquement parlé de terrorisme, nous avons aussi parlé de crime organisé.

– Mr President, one of the things that I noticed in the presentation from Council was that we were not only talking about terrorism but also organised crime.


Nous avons aussi remarqué une volonté de réduire les dépenses par la voie de l'accroissement de l'efficience et l'impression des Débats du Sénat et de ses comités.

He is equally committed to reducing spending through increased efficiency in the printing of the proceedings of the Senate and of its committees.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais faire remarquer que les relations que l'Union européenne entretient avec la Mauritanie en matière de pêche ne datent pas d'hier mais remontent à 1987. Aussi est-il évident que, une fois disparu l'accord de pêche avec le Royaume du Maroc auquel nous avons tous contribué à donner l'estocade, l'accord avec la Mauritanie est le plus important en termes de volume de prises et d'enveloppe budgéta ...[+++]

– (ES) Mr President, I would like to say that fishing relations between the European Union and Mauritania go back a long way, to 1987, and it is clear that – since the disappearance of the fisheries agreement with Morocco, to whose demise we all contributed – it is now the most important of all the European Union’s agreements in terms of volume of catches and budgetary allocations.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens à remercier M. Lamy pour la remarque intéressante et utile qu'il a faite cet après-midi. Je voudrais aussi rappeler, au nom du groupe ELDR, combien nous lui sommes reconnaissants, à lui mais aussi à son équipe, pour la collaboration étroite que nous avons établie à Seattle.

– Mr President, I should like to thank Mr Lamy for his interesting and helpful remarks this afternoon and to reiterate on behalf of the ELDR Group our gratitude to him and his staff for the close cooperation which we successfully established in Seattle.


Nous avons aussi remarqué qu'il est inexact de dire dans le projet de loi que le choix du candidat sera soumis à l'approbation d'un « comité parlementaire désigné ou établi pour la circonstance » puisque, dans notre système parlementaire, le « Parlement » ne désigne pas de comités, pas plus qu'il n'en établit.

We also noted that the section was drafted to refer to approval by " a committee designated or established by Parliament for that purpose'. ' This language is inaccurate under our parliamentary system, as " Parliament'' does not designate or establish committees.


Nous avons aussi remarqué récemment que la Caisse de dépôt — qui gère certainement l'ancien régime de pension du député — fait ses plus gros investissements dans les sables bitumineux de l'Alberta.

We have also noted lately that the largest investment of the Caisse de dépôt, and I am sure the hon. member's former pension is tied up in that, is in the oil sands in Alberta.




D'autres ont cherché : nous avons aussi remarqué     nous avons     aussi     faire remarquer     nous n’avons     nous avons aussi     j’ai remarqué     auquel nous avons     voudrais faire remarquer     voudrais aussi     pour la remarque     avons aussi remarqué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons aussi remarqué ->

Date index: 2022-06-25
w