Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre processus et faisaient preuve de collaboration lorsque nous " (Frans → Engels) :

Les diverses institutions et leurs associations, les banques et les autres industries, ont participé pleinement à notre processus et faisaient preuve de collaboration lorsque nous leur demandions de nous fournir des renseignements et de nous réunir.

The individual institutions and their associations, banks and other industries, were fully engaged in our process and were responsive to our request for information and to meet.


Même lorsqu'il a été question de nos préoccupations au sujet du renouvellement ou du non-renouvellement des accords, nos collègues faisaient preuve d'une collaboration et d'une coopération incomparables avec nous.

Even when it came to our concerns about renewal or non-renewal of the arrangements, our colleagues have been nothing but collaborative and cooperative with us.


Pour ce qui est de la façon dont nous traitons leur cas, ce qui nous intéresse essentiellement c'est de faire en sorte que par rapport à notre processus—qu'il s'agisse de la révision des motifs de la garde, de l'enquête en matière d'immigration ou du processus d'audience des réfugiés—ils soient correctement représentés par des personnes qui cherchent à défendre leurs intérêts; tout ajustem ...[+++]

In terms of how we process them, our prime considerations are to ensure that, with reference to our process, whether it's detention reviews, whether it's immigration inquiry, or whether it's our refugee hearing process, they are properly represented by persons who have their best interests at heart; any accommodations within the hearing and evidentiary process that need to be made in order to help them get their case out are prope ...[+++]


Nous tenons à assurer que nos processus sont équitables pour tous et, lorsque nous demandons à des instances ou des entités étrangères de nous communiquer des preuves, nous voulons préciser pourquoi nous les demandons, sur quelle base nous les demandons, afin qu'elles comprennent notre demande et qu'il n'y a ...[+++]

We want to make sure our processes are fair for all, and we want to clarify, when we request evidence from foreign jurisdictions or entities in foreign jurisdictions, why we're requesting it, and the basis on which we're requesting it, so that they understand it, and don't misinterpret it.


Le VPD a étudié la possibilité d'un SIS dans le cadre d'un processus de gestion facilité et il a tiré deux conclusions: en premier lieu, notre expertise relève du domaine du maintien de l'ordre et de la sécurité publique et non pas de la santé et de la recherche sur la santé, et nous devrions toujours faire preuve de prudence ...[+++] nous décidons d'appuyer ou de contester les initiatives de santé publique ou les recherches sur le sujet, étant donné que ce n'est pas notre spécialité; en second lieu, peu importe si nous sommes en accord ou en désaccord avec l'idée d'un SIS, nous devions participer au processus.

The VPD examined the question of an SIS during a facilitated managerial and executive process and came to two conclusions: one, that our expertise is in policing and public safety, not in health and health research, and therefore we should always be cautious when and if we choose to support or criticize public health initiatives and/or research, given that our expertise lies elsewhere; two, that regardless of whether we agreed with the concept of an SIS or not, we needed to be at the table.


Lorsqu'on y réfléchit - lorsqu'il s'agissait des questions financières, nous vous avons d'ailleurs invité à faire preuve de flexibilité -, les Polonais et les autres se trouvent presque au niveau de discussion qui nous est habituel au sein de l'Union européenne actuelle. Un grand journal européen a parlé d'une famille européenne à la fois terrible et charmante : l'Europe est bien ainsi. Nous aspirons au jour de signature des traités, nous nous réjouissons d'accueillir les ...[+++]

We look forward to the day when the treaties are signed, when we will have observers here in Parliament, and when, above all else – in accordance with our group's proposal, which has thankfully been accepted – the 2004 European elections will be the guidance framework for the enlargement process as a whole, and that is how things will now work out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre processus et faisaient preuve de collaboration lorsque nous ->

Date index: 2023-12-15
w