Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre pays soient capables " (Frans → Engels) :

Les États membres peuvent décider qu'après avoir terminé leurs travaux de recherche et/ou leurs études dans l'État membre d'accueil, les ressortissants de pays tiers ont le droit de rester pendant une période allant de six à douze mois afin d'y chercher du travail ou d'y créer une entreprise, pour autant que les conditions énoncées au point a) et aux points c) à f) de l'article 6 soient toujours remplies et qu'ils soient capables de subvenir à leurs besoins et, le cas éché ...[+++]

Members States may decide that after finalisation of research and/or studies in the Member State, third country nationals shall be entitled to stay for a period lasting from six to 12 months in order to look for work or set up a business, if the conditions laid down in points (a) and (c) to (f) of Article 6 are still fulfilled and if they are able to provide for themselves and, if applicable, for their family.


C’est donc en effet une grande marque d’un progrès de civilisation que des pays soient capables de lever les obstacles à leurs frontières pour permettre à leurs ressortissants de circuler librement.

So it is indeed a great mark of the progress of civilisation that countries are able to lower barriers at their borders and let citizens move freely.


Notre pays est officiellement bilingue. Il est donc tout à fait normal que les juges de la plus grande cour de notre pays soient capables de lire la loi dans la langue préférée du client.

Our country is officially bilingual, and it is only natural that judges in our country's highest court be able to read the law in the client's preferred language.


Il est inacceptable que les héros de notre pays, soit nos anciens combattants, nos militaires et bon nombre de fonctionnaires qui servent notre pays, soient ainsi pénalisés.

It should not matter that the heroes of our country, our veterans, our military personnel, and many of those who serve our country in the public service, should be restricted this way.


Donner un coup de fouet aux exportations serait primordial pour s’assurer que ces pays soient capables de se remettre des difficultés découlant de cette double pression et des problèmes sociaux qui en résultent, comme la montée du chômage.

Boosting exports would be extremely important to ensure that these countries are able to recover from the difficulties arising from this double pressure and the resultant social problems, such as growing unemployment.


C’est pourquoi il est essentiel que notre commission et notre Parlement soient capables de s’épauler et de s’en tenir à ce que nous avons cherché à faire depuis le début.

That is why it is crucial that we as a committee, and as Parliament, are capable of standing together and sticking to what we set out to do all along.


Mais pour la nomination des juges, c'est certain qu'il faut faire attention quant à savoir comment on va nommer nos juges pour être capables de comprendre aussi en toute justice ce qu'est notre pays, être capables de comprendre la valeur de notre pays, être capables de comprendre la Loi sur les langues officielles, être capables de comprendre aussi les mentalités des ge ...[+++]

It was also about judicial appointments. When it comes to judicial appointments, of course we have to pay attention to how we can appoint judges who have a clear understanding of what our country is, who understand our country's value, who understand the Official Languages Act, who can understand people's mentalities, the approaches of our two peoples.


Cela ne signifie pas qu’ils soient capables d’utiliser, ou qu’ils soient autorisés à utiliser, tous les traitements existants, mais nous devons leur apporter notre soutien.

That does not mean that they are capable of using, or allowed to use, every treatment there is, but we must support them.


La totalité des efforts que nous déployons avec toutes sortes de pays, nous met dans une position où nous sommes là pour nous assurer que les valeurs qui existent dans toutes les régions de notre pays soient comprises par les gens, et cela dans le contexte actuel.

All our efforts with various countries have put us in a position where we there to ensure that the values shared by all the regions of our country are understood by everyone, and this in the current context.


Troisièmement, nous aidons à créer une nouvelle économie dans les provinces de l'Atlantique et l'est du Québec pour montrer que, même si le poisson est un élément de base de l'économie, notre pays est capable de surmonter ce problème, d'exploiter de nouveaux produits ainsi que de nouveaux services et de donner de nouvelles chances aux Canadiens de l'Atlantique.

Third, we are helping to create a new economy in the Atlantic provinces and eastern Quebec to demonstrate that while fish is a very important staple the country can go beyond that and add new products, new services and new opportunities for Atlantic Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre pays soient capables ->

Date index: 2025-04-12
w