Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement soient capables » (Français → Anglais) :

C'est pour cela que je crois qu'il est essentiel que ces agents du Parlement soient capables de s'exprimer dans les deux langues officielles.

That is why I think it is very important for these officers of Parliament to be able to communicate in both official languages.


L'objet du projet de loi semble clair: faire en sorte que les agents du Parlement soient capables de fonctionner dans les deux langues officielles sans avoir recours aux services d'un interprète.

The aim of the bill seems clear: to ensure that those agents of Parliament are people who can function in both official languages without translation.


Si elles ne peuvent être respectées par le Parlement, comment voulez-vous que le reste des Canadiens soient capables de vivre avec elles et de les respecter?

If Parliament cannot respect the two languages, how do you expect the rest of Canada to live with and respect them?


Le QCGN croit fermement au projet de loi C-419 et à son objectif de veiller à ce que les agents du Parlement qui sont nommés comprennent l'anglais et le français sans l'aide d'un interprète et soient capables de s'exprimer clairement dans les deux langues officielles.

The QCGN firmly believes in Bill C-419 and the aim of ensuring that the named agents of Parliament must understand English and French without the aid of an interpreter and be able to express themselves clearly in both official languages.


8. souligne que le taux de chômage reste excessif, en particulier parmi les jeunes et les femmes, et que la relance économique dans l'Union est encore fragile; se félicite de l'adoption de l'EFSI, demande qu'il soit déployé intégralement et escompte qu'une gamme de projets d'investissement soient approuvés et développés dans les meilleurs délais pour contribuer à une reprise solide et à la création d'une croissance équilibrée et durable, capable de stimuler l'emploi et la cohésion économique, sociale et territoriale dans l'ensemble de l'UE; rappelle le ...[+++]

8. Underlines the fact that the level of unemployment remains unduly high, particularly for young people and women and that the EU’s economic recovery is still fragile; welcomes the adoption of the EFSI, urges its full implementation and expects a range of investment projects to be approved and developed as soon as possible to contribute to a robust recovery and balanced and sustainable growth, which will foster employment and economic, social and territorial cohesion throughout the EU; recalls its requests as regards transparency, ...[+++]


C’est pourquoi il est essentiel que notre commission et notre Parlement soient capables de s’épauler et de s’en tenir à ce que nous avons cherché à faire depuis le début.

That is why it is crucial that we as a committee, and as Parliament, are capable of standing together and sticking to what we set out to do all along.


Par conséquent, Monsieur le Président, mon groupe se prononce pour le débat, pour une déclaration du Conseil et de la Commission, mais contre une résolution, du moins jusqu’à ce que les députés de ce Parlement soient capables de s’accorder sur une résolution.

My group is therefore in favour of a debate and of statements by the Council and the Commission, but not in favour of a resolution, at least until such time as this Parliament is capable of agreeing upon a resolution.


L'un des produits agricoles les plus élaborés, le vin suscite des passions comme peu d'autres sont capables de le faire. Je crois que le Parlement européen, en particulier la commission de l'agriculture et du développement rural, a réussi à assembler et à présenter un paquet de compromis qui reflète un choix judicieux d'approches. Grâce à cet ensemble, on peut faire en sorte, par exemple, que les méthodes œnologiques traditionnelles employées dans les États membres soient clairemen ...[+++]

I believe the European Parliament, especially the Committee on Agriculture and Rural Development, has managed to assemble and present a compromise package that reflects a wise choice of approach, ensuring, for example, that the traditional oenological methods used in the Member States are clearly explained on the basis of differences in European viniculture and – something I consider very important – that quality wines are set apart from table wines.


- (PT) Premièrement, je voudrais dire à l'honorable député que je partage sa préoccupation que les institutions européennes, dans leur ensemble, soient capables de formuler une politique d'information et de communication permettant de transmettre à l'ensemble des citoyens européens non seulement la teneur des débats, mais aussi la valeur ajoutée des décisions du Parlement, de la Commission et du Conseil sur leur vie de tous les jours.

– (PT) Firstly, Mr Rübig, I would like to say that I share the concern you have just expressed about whether the European Institutions as a whole, are able to draft a policy on information and communication which will enable us to provide all European citizens with not just the contents of our debates but also with the added value that the decisions of Parliament, the Commission and the Council itself have for their daily life.


Nous voulons que les gens soient responsables devant le Parlement, de sorte que les services de renseignement sont connus au Parlement et que le Parlement sait ce qui se passe dans le domaine du renseignement, mais, tout autant, nous voulons que nos députés soient capables de parler librement au Parlement canadien.

We do want parliamentary accountability so that the intelligence services are known to Parliament and Parliament is aware of what happens in the intelligence domain, but, equally, we want our Members of Parliament to be capable of speaking to the Canadian Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement soient capables ->

Date index: 2022-10-08
w