Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Heroes and Heroism Survey
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Héro nomanie
Héros
Héros de l'Ouest
Héros de la conquête de l'Ouest
Héros de la frontière
Héroïne
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Réforme de la fiscalité successorale
Sondage sur les héros et l'héroïsme canadiens
Toxicomanie à l'héro ne
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «héros de notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
héro nomanie | toxicomanie à l'héro ne

heroin addiction


héros de la conquête de l'Ouest [ héros de l'Ouest | héros de la frontière ]

frontier hero


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Canadian Heroes and Heroism Survey [ Sondage sur les héros et l'héroïsme canadiens ]

Canadian Heroes and Heroism Survey


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us




Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre Plan d'action économique prévoit aussi la bonification de l'aide à nos anciens combattants, les héros de notre pays.

Our economic action plan also provides continued enhanced support for our veterans, for our nation's heroes.


J'invite tous mes collègues à assister à une réception en compagnie de ces merveilleux enfants qui sont notre avenir, au Centre de conférences du gouvernement, à 15 h 15, afin de célébrer notre culture, nos héros et notre histoire.

I ask my colleagues to join us for a reception with these terrific children, our future, at the Government Conference Centre, at 3:15 p.m., and celebrate our culture, heroes and history.


Nous sommes très chanceux de compter de si grands héros dans notre collectivité et dans notre grand pays.

We are so fortunate to have these heroes as members of our community and our great country.


Il est inacceptable que les héros de notre pays, soit nos anciens combattants, nos militaires et bon nombre de fonctionnaires qui servent notre pays, soient ainsi pénalisés.

It should not matter that the heroes of our country, our veterans, our military personnel, and many of those who serve our country in the public service, should be restricted this way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honorables sénateurs, je félicite Shannon Loutitt de son endurance, de sa détermination et de la piété filiale qu'elle manifeste en courant pour honorer les esprits de nos ancêtres autochtones, nos héros et notre histoire.

Honourable senators, I commend Shannon Loutit for her endurance, her determination and her devotion in running to honour the spirits of our ancestors, our heroes and our history.


J’estime que ces hommes sont des héros; ils méritent notre plus grand respect et notre admiration pour leur courage et leur générosité.

I think that those men are heroes; they have our greatest respect and admiration for their courage and their generosity.


- (EN) Monsieur le Président, je ne sais pas si vous vous souvenez de Life on Mars, une série télévisée très populaire dans notre pays, dont le héros, un agent de police, se retrouve propulsé dans ce qui semble être le début des années 70.

- Mr President, I do not know whether you recall the popular television series in our own country Life on Mars, the conceit of which was that the leading character, a police officer, is catapulted back, as it seems, to the early 1970s.


Dans l’un de ses remarquables poèmes, notre poète et combattant pour la liberté rend hommage à la mémoire de ces héros «qui sont morts pour toi, liberté sacrée du monde!» C’est cet esprit révolutionnaire de liberté du monde qui animait les jeunes Hongrois à cette époque, et c’est dans ce même esprit qu’une Europe éprise de liberté prend la défense des jeunes Arabes révolutionnaires et de tous les peuples du monde qui luttent pour la liberté.

In one of his outstanding poems, our freedom-fighter and poet honours the memory of those heroes “Who died for you, sacred world freedom!” It was this revolutionary spirit of world freedom that infused young Hungarians back in that day, and it is this spirit in which a freedom-loving Europe is standing up for revolutionary Arab youths and for all peoples of the world who are fighting for freedom.


Il est l’un des héros de notre temps, l’homme qui a confirmé qu’Israël possède des stocks considérables d’armes nucléaires qui pourraient transformer l’ensemble du Moyen-Orient en désert nucléaire.

He is one of the heroes of our time, the man who confirmed that Israel has significant stocks of nuclear weapons that could turn the whole of the Middle East into a nuclear desert.


Il nous faut en outre découvrir les causes de cette catastrophe. Je vous demande donc, Madame la Présidente, si vous estimez cela opportun, d'observer une minute de silence au nom de ces héros de notre temps.

I would therefore ask you, President, if you think it appropriate, to hold a minute’s silence as well in memory of these heroes of our time.


w