Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre pays se penche très attentivement » (Français → Anglais) :

Il est impératif que ces initiatives et notre dialogue avec les pays tiers sur cette question continuent à être pleinement conformes aux objectifs de développement en faveur de l’éradication de la pauvreté et de la bonne gouvernance – mais il est utile de noter que les restrictions imposées en matière d’approvisionnement en matières premières sont souvent très dommageables pour d’autres pays ...[+++]

This approach and our dialogue with third countries on this matter must continue to be fully in line with development objectives of poverty eradication and good governance – but it is worth pointing out that restrictions placed on the supply of raw materials often cause serious damage to other developing countries.


Les participants à notre consultation publique ont confirmé que la SAM a donné des résultats concrets très positifs en supprimant les barrières commerciales des pays tiers et en améliorant les conditions d’accès aux marchés des entreprises européennes sur le terrain.

The contributors to our public consultation confirmed that MAS has brought very good concrete results in removing third country trade barriers and improving market access conditions for EU companies on the ground.


Une approche très prometteuse pour la coordination de notre assistance extérieure dans des zones de post-conflit avec celle de pays partenaires (et également celle d'organisations internationales) est celle des « Amis de ».

A promising avenue for co-ordinating post-conflict assistance with other countries (and international organisations) is the "Friends of" approach.


Lors de la Conférence de Bruxelles d'avril sur l'aide à apporter pour l'avenir de la Syrie et des pays de la région, nous avons confirmé très clairement à la Jordanie qu'elle pouvait compter sur notre soutien résolu en cette période extrêmement difficile où elle doit répondre aux aspirations de son peuple tout en garantissant au ...[+++]

We confirmed very clearly at the Brussels Conference on Supporting the Future of Syria and the Region in April that Jordan can count on our strong support to face incredibly challenging times, where it has to respond to the aspirations of Jordanian people while ensuring a safe environment for refugees.


La très grande majorité des victimes de la traite des êtres humains aux fins d'exploitation sexuelle dans l'Union sont des femmes et des filles originaires de pays tiers arrivées sur notre territoire après avoir bravé de grands dangers.

Almost all victims of trafficking for sexual exploitation in the EU are women and girls coming from third countries after hazardous journeys.


Je peux vous assurer que la Commission se penche très attentivement sur cette question très actuelle des liens entre immigration et développement, et je peux aussi vous assurer que la Commission prendra très sérieusement en considération vos suggestions.

I can assure you that the Commission attaches great importance to this very topical issue of the links between immigration and development, and I can also assure you that the Commission will take your suggestions very seriously.


Toutefois, il était très important d’examiner très attentivement notre responsabilité car elle aurait eu un effet direct pour les pays légalement tenus par la directive.

However it was very important to consider our responsibility carefully as it would have had a direct effect on those countries legally bound by this Directive.


Cette situation illustre à quel point les nombreuses réformes qui existent sur papier sont encore très peu appliquées dans la réalité et que les multiples réformes relatives aux droits des minorités - notamment des Kurdes - ont même abouti à un complet immobilisme, autant de raisons pour lesquelles notre Assemblée doit suivre très attentivement l’évolution au cours des ...[+++]

This situation illustrates the fact that there is still little evidence in real life of the many reforms that exist on paper, that many reforms in terms of minority rights – those of the Kurds, for example – have even ground to a complete standstill and that we in this House must closely monitor developments over the next few months.


Nous nous sommes cependant penchés très attentivement sur les amendements déposés par la commission des affaires étrangères et, en particulier, sur la suggestion consistant à présenter un rapport de la Commission sur l’avenir de l’Agence d’ici juin 2005.

We have, however, given a great deal of attention to the amendments tabled by the Committee on Foreign Affairs, and in particular to the suggestion to submit a Commission report on the future of the Agency by June 2005.


Certains pays doivent analyser très attentivement la situation devant leur porte et voir ce qu’ils peuvent faire.

Some countries should take a very close look at what they need to do about this back home.


w