Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
C’est pourquoi notre gouvernement a présenté

Vertaling van "notre objectif d’instaurer " (Frans → Engels) :

C’est pourquoi notre gouvernement a présenté [.] une mesure législative sur les Régimes de pension agréés collectifs [.]. Notre gouvernement conservateur instaure les RPAC pour offrir une option de retraite nouvelle, abordable et accessible pour aider les Canadiens à atteindre leurs objectifs.

Because of this, our government acted by introducing legislation.that implements pooled registered pension plans.Our Conservative government is delivering PRPPs to offer a new, low-cost and accessible pension option to help Canadians meet their goals.


Notre objectif est l’instauration de l’excellence législative et il serait très mauvais de manquer de moyens pour y parvenir: ce serait un signe terrible pour notre temps, qui aurait un coût que les citoyens européens devraient encore assumer.

Our objective is excellence in lawmaking and it would be very bad if we lacked sufficient means to achieve this: it would be a terrible sign for our times and it would have a cost, which the European public would still have to bear.


Ce dont elles ont besoin, ce sont des actes concrets. Pour cette raison, notre objectif commun doit être l’établissement d’une zone de libre-échange visant à instaurer une parité économique entre l’Afrique du Nord et l’Union européenne.

For that reason, the common goal for all of us must be the establishment of a free trade zone aimed at economic parity between North Africa and the European Union.


Nous ne pouvons espérer atteindre notre objectif d’instaurer un ordre moral adéquat, tant au niveau individuel que social, si nous ne garantissons pas le respect des normes morales et un système de valeurs solide.

We cannot hope to achieve our aims in terms of an ideal moral, individual or social order unless we ensure respect for moral standards and a sound value system.


Notre objectif à court terme est d’instaurer une trêve et de faire cesser les hostilités. J’aimerais dire un mot non seulement sur le rôle de négociateurs européens, et sur la mission dirigée par Karel Schwarzenberg, qui vient de partir pour la région, mais aussi et bien entendu sur le rôle des États arabes dans la région, qui a été positif.

I would like to assess not only the role of the European negotiators, and the mission led by Karel Schwarzenberg which has departed for the region, but also, of course, the role of the Arab states in the region, which has been positive.


Elles ont eu un certain effet, mais il semble qu’elles soient encore loin d’atteindre notre objectif, qui est de contribuer à instaurer une vraie réforme démocratique dans ce pays.

They have had some effect, but it seems that we are still a long way from achieving our aim of helping to bring true democratic reform to this country.


Notre objectif devrait être celui d'instaurer un système qui contribue à formaliser la valeur économique des droits individuels, de manière à favoriser une plus grande transparence, une sécurité juridique accrue et, en dernière analyse, une plus grande efficacité économique pour les pêcheurs, se traduisant également par une réduction des coûts supportés par le reste de la société.

Our aim should be a system that helps to formalise these economic values as individual fishing rights, so facilitating greater transparency, legal certainty, security, and ultimately greater economic efficiency for fishermen, which will also mean minimising the costs to the rest of society.


Notre objectif n'est pas d'instaurer un protectionnisme déguisé ou de nouvelles barrières commerciales.

"We are not seeking disguised protectionism or new barriers to trade.


À l'avenir, nous devons nous donner comme principal objectif d'instaurer une véritable «culture de l'innovation» dans notre vie quotidienne, dans notre conception générale du monde et dans la façon dont nous faisons des affaires.

In future, our main objective must be to establish a genuine " culture of innovation" in our everyday life, in our general conception and in the way we do business.


Ainsi, à la page 387 du hansard du 26 janvier, on peut lire: «Nous allons atteindre notre objectif en prenant une combinaison de mesures propres à relancer la croissance, à réduire les dépenses superflues et à instaurer plus d'équité dans notre régime fiscal».

As I looked at some of the remarks of the Minister of Finance during the past week I believe he gave us some hints. He said on page 387 of the January 26 Hansard: ``We are going to hit our target through a combination of growth, cutting unnecessary spending and building more equity into the tax system''.


w