Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loin d’atteindre notre » (Français → Anglais) :

Il sait pertinemment que les réductions effectuées par notre gouvernement étaient loin d'atteindre 40 p. 100.

He knows full well that the cuts by this government were nowhere near 40 per cent.


Or, nos marges bénéficiaires sont loin d'atteindre 15 p. 100 de notre revenu brut.

Our margins are nowhere near 15 per cent of gross.


Nous devons aller beaucoup plus loin et rendre le système beaucoup plus simple, en particulier pour les petites exploitations, sans perdre de vue le fait que nous devons atteindre notre objectif en matière de prévention de la fraude.

We must go much further and make the system much simpler, for small farms in particular, without losing sight of the fact that we need to achieve our objective of preventing fraud.


Madame la Présidente, notre aide à l'étranger est loin d'atteindre 0,7 p. 100 du PIB, un des objectifs du Millénaire pour le développement, mais, à tous les coups, dès que la séance photo du G8 est terminée, nous revenons sur notre promesse d'y arriver.

Madam Speaker, our foreign aid is nowhere near the 0.7% of GDP in the millennium development goals and we renege on our promises to get there the minute the G8 photo op is over, each and every time.


Notre objectif était 2010 - pas 2010 et au-delà -, mais nous serons loin d’atteindre notre objectif consistant à enrayer la diminution de la biodiversité à cette date, qui n’est plus si lointaine.

Our target was 2010 – not ‘2010 and beyond’ – but we are nowhere near reaching our target of halting biodiversity loss by that year, which is not so far away.


Elles ont eu un certain effet, mais il semble qu’elles soient encore loin d’atteindre notre objectif, qui est de contribuer à instaurer une vraie réforme démocratique dans ce pays.

They have had some effect, but it seems that we are still a long way from achieving our aim of helping to bring true democratic reform to this country.


Nous sommes loin d’atteindre notre objectif de conciliation de la vie professionnelle et familiale.

We are a long way from achieving our objective of reconciling work and family life.


Selon la FAO, nous sommes loin d'atteindre notre objectif d'il y a six ans, à savoir diminuer par moitié d'ici l'an 2015 le nombre des affamés de ce monde.

According to the FAO, we are still a long way off achieving our target, which we adopted six years ago, of halving the world's hungry by 2015.


L'histoire nous montre que la conservation et l'utilisation de la technologie pour conserver et consommer l'énergie plus efficacement et l'exploitation d'autres sources d'énergie constituent de loin une façon plus efficiente et plus efficace non seulement d'atteindre notre objectif en matière d'émissions de gaz à effet de serre établi dans le cadre de l'accord de Kyoto, mais aussi de le dépasser.

If we look back historically we will find that conservation and the use of technology to conserve and burn energy more efficiently and the use of alternative sources is by far a more efficient and more effective way of not only meeting our Kyoto agreement greenhouse gas emissions but going beyond that.


Même si, à 22 milliards de dollars par année, le volume de nos échanges commerciaux est loin d'atteindre celui de nos échanges avec les États-Unis, il demeure significatif et très important dans certaines régions de notre pays.

While the volume of our trade, at $22 billion annually, does not even approach the size of our trade with the United States, it is still significant, and quite important in some regions of our country.


w