Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre mémoire nous expliquons brièvement » (Français → Anglais) :

À la page 11 de notre mémoire, nous expliquons brièvement pourquoi la NLTA participe à ce débat.

On page 11 of the brief, we comment briefly on why the NLTA is involved in this particular debate.


Toutefois, dans notre mémoire, nous expliquons en plus grand détail le processus d'Helsinki.

However, in our brief, we will set out in greater detail the Helsinki process.


À la page 6 de notre mémoire, nous expliquons une démarche possible, quoique relativement longue, pour inscrire le principe de prudence dans cet article.

On page 6 of our brief, we indicate one relatively lengthy approach to inserting the precautionary principle into that clause.


Dans notre mémoire, nous revenons brièvement sur les événements qui se sont produits depuis l'effondrement massif du système de transport du grain survenu à l'hiver 1996-1997, le problème que cet effondrement a mis au jour et, enfin, les conséquences découlant de l'inaction dans le dossier.

Our submission briefly reviews the events since the massive breakdown of the grain transportation system in the winter of 1996-97, the problem this breakdown revealed, and the consequences of failing to address that problem.


Nous honorons la mémoire des victimes de ces régimes et nousaffirmons notre rejet des idéologies sur lesquelles ils étaient fondés.

We remember the victims of these regimes and we restate our rejection of the ideologies they were built on.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le fait qu’aujourd’hui, nous puissions parler du 70e anniversaire de la déportation de personnes innocentes des pays baltes, et que nous reconnaissions ce drame, redonne à l’Europe sa dignité et sa solidarité, et nous restitue notre mémoire politique collective.

Mr President, ladies and gentlemen, the fact that, today, we can mention the 70th anniversary of the deportation of innocent people in the Baltic countries, and that we recognise this, gives Europe back its dignity, solidarity and our collective political memory.


Nous nous devons de respecter les souffrances des victimes et d’incorporer, dans un esprit d’unité et de tolérance mutuelle, ces pénibles leçons à notre histoire et à notre mémoire communes.

We must show respect for the suffering of the victims, and integrate these painful lessons, in unity and mutual tolerance, into our common history and common memory.


Nous devons intégrer Srebrenica dans notre mémoire historique commune et dans les fondements de l’élargissement de l’Union européenne aux Balkans occidentaux.

We have to build Srebrenica into our common historical memory and into the foundations of the European Union’s enlargement into the Western Balkans.


Parlement, Commission, et Conseil sont sur une même longueur d’ondes et cela à bon escient, parce qu’il s’agit, ni plus ni moins, de préserver notre mémoire commune, de nous fonder sur nos racines, de veiller à préserver pour les générations futures le patrimoine cinématographique riche de plus de cent ans mais aussi, et de la même manière - car c’est notre patrimoine de demain - le cinéma qui est créé aujourd’hui et celui qui le sera demain.

Parliament, the Commission and the Council are on the same wavelength, and that is a good thing, because we are talking here about nothing more or less than preserving our common heritage, building upon our roots and ensuring that not only our rich film heritage of over a century is preserved for future generations but also, and in the same way, the cinema created today and in the future, since this is our future heritage.


M. Richard Balnis: Puis à la page 16 de notre mémoire, nous commentons brièvement quelques recommandations du Bureau de la concurrence, nous inspirant de sa lettre du 22 octobre. Plus particulièrement, nous considérons comme mal avisée sa proposition de cabotage extérieur, car celui-ci drainerait le débit du trafic transcontinental au détriment du trafic intérieur et international; nous nous y opposons parce que cela déstabiliserait encore davantage notre industrie.

Mr. Richard Balnis: And then on page 16 of our brief, we do make brief comments on a number of recommendations from the Competition Bureau, from their October 22 letter, and in particular we criticize as misguided their proposal for exterior cabotage, where you allow transcon traffic to flow out over outside points; we criticize it as further destabilizing our industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre mémoire nous expliquons brièvement ->

Date index: 2025-05-14
w