Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre lecture sera » (Français → Anglais) :

Dans ce processus, je me suis engagé devant le Comité permanent de la justice et des droits de la personne, au nom du solliciteur général et avec son approbation, à faire tout en notre pouvoir pour que nous puissions accélérer le processus et amener le projet de loi C-69 qui, s'il est adopté en seconde lecture, sera référé au comité pour qu'il puisse y être étudié par des gens sérieux, consciencieux et qui désirent viser un objectif commun, à savoir la protection de notre population et, en par ...[+++]

In this process, on behalf of the Solicitor General, and with his approval, I pledged before the Standing Committee on Justice and Human Rights that we would do everything in our power to speed up the process of getting Bill C-69 to a committee if it passes second reading. There, it will be able to be examined by serious and conscientious people with one common goal: to protect our population, particularly our children and people with certain disabilities.


Aujourd'hui, la première partie de notre séance sera consacrée à l'étude du projet de loi C-40, Loi instituant la Journée nationale des aînés, qui a été renvoyé à notre comité par le Sénat, après sa seconde lecture.

Today, for the first part of our meeting, we will deal with Bill C-40, an act to establish National Seniors Day, which has been referred here by the Senate after second reading.


Nous avons déjà bien avancé, et j’espère que notre lecture sera acceptée par la commission des budgets à la fin du mois, et que lors de la séance plénière début octobre, nous prouverons que nous pouvons adopter un budget correct et constructif dans le cadre des dispositions du traité de Lisbonne.

We are already at a very advanced stage, and I hope that our reading will be accepted by the Committee on Budgets by the end of the month and that at the plenary sitting at the beginning of October, we will show we can adopt a good and constructive budget under the provisions of the Treaty of Lisbon.


Comme je l'ai déjà dit, cette stratégie sera déposée cet automne. Ce qui frappe à la lecture du document, c'est le fait l'on relie souvent l'apprentissage des adultes à l'éducation postsecondaire peut-être à la formation dans les métiers, au collège ou peut-être même à quatre ans d'université mais au Nunavut, les cinq premières années de la stratégie seront consacrées à donner aux citoyens une alphabétisation de base, des connaissances élémentaires afin que plus de la moitié de notre ...[+++]

As you read through the document, one thing strikes you: when you think of adult learning, often you think of post-secondary maybe trades training, or maybe college, or maybe even four-year university but in Nunavut, we're going to spend the first five years of the strategy ensuring that the citizens of our territory get basic literacy skills.


Comme d'habitude, nous examinerons chaque cas en détail et présenterons notre avis en début novembre au moyen de ce que l'on appelle la «lettre d'exécutabilité», qui sera émise à temps, bien avant la conciliation et la deuxième lecture.

As usual, we will look carefully at each case and will present our opinion at the beginning of November through the so-called ‘executability letter’, which will come in time, well before conciliation and the second reading.


Je suis d’accord avec l’appel lancé par M. Lewandowski: jeudi, le Parlement peut voter à une large majorité en première lecture afin de s’assurer que la crédibilité de notre institution sera préservée.

I agree with Mr Lewandowski’s appeal: on Thursday Parliament can vote by a large majority at first reading to ensure a successful outcome for the credibility of our institution.


J'estime pouvoir parler au nom de toutes les personnes ayant assisté à cette longue réunion, qui ne s'est achevée qu'aux petites heures, en disant qu'elle a constitué une réussite non seulement sur le plan budgétaire, puisque le budget général 2002 sera maintenant rapidement établi, mais aussi dans sa dimension politique, car nous avons pu trouver un terrain d'entente concernant une série de priorités ainsi que le traitement à réserver à plusieurs éléments neufs, apparus depuis notre première lecture.

I believe I can speak on behalf of all participants in this lengthy meeting, which did not finish until the small hours, when I say that it was not only a success from a budgetary point of view, because the general budget for 2002 will now soon be established, but also politically speaking, for we managed to agree on a number of new elements which presented themselves to us since our first reading and which need to be discussed, as well as a number of priorities.


Le parti socialiste européen est d’accord avec les propositions du rapporteur, étant donné que ce projet de règlement mérite notre approbation, et nous espérons également que l’accord avec le Conseil sera possible dès la première lecture.

The Party of European Socialists agrees with the rapporteur’s proposals, and therefore this draft regulation deserves our approval; we also hope that an agreement can be reached with the Council at first reading.


La semaine prochaine, notre priorité sera de compléter l'étude à l'étape du rapport et la troisième lecture du projet de loi C-110 concernant les amendements constitutionnels, c'est-à-dire le projet de loi sur le droit de veto régional (1505) Nous aimerions aussi renvoyer le projet de loi C-111 sur l'assurance-chômage au comité avant la deuxième lecture, conformément au paragraphe 73(1) du Règlement.

Our first priority next week is to dispose of report stage and third reading stage of Bill C-110, the constitutional amendment bill, that is to say the regional veto bill (1505 ) We would also like to refer Bill C-111, the unemployment insurance bill, to committee before second reading, pursuant to Standing Order 73(1).


Nous sommes réunis ici afin de tenter de comprendre ce que contient le projet de loi. Ainsi, notre discours sera plus éclairé lors de la deuxième et troisième lecture.

We are here to try to understand what is contained in the bill so we can make a better-informed speech at second and third reading.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre lecture sera ->

Date index: 2020-12-18
w