Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre expérience nous estimons que nous devons pouvoir mener " (Frans → Engels) :

Selon notre expérience, nous estimons que nous devons pouvoir mener des inspections partout où des affaires se brassent.

We feel, based on experience, that we need to be able to inspect wherever business is transacted.


Nous considérons cette question comme un domaine en soi, et c'est quelque chose que nous devons concevoir d'une perspective habilitante de manière à assurer le commandement et le contrôle, afin que des opérations puissent être menées dans d'autres domaines en même temps que dans celui-ci. Nous devons pouvoir mener des opérations dans ce domaine, ou d'autres pourraient en mener contre nous afin de supprimer ...[+++]

We look at it as a domain and it is something that we have to understand from an enabling perspective of providing capabilities to enable command and control, to enable operations in other domains but as well emerging as its own domain where you can undertake operations or others can undertake operations against us, to take away from our ability to command and control or connect up our sensors to decision makers, to military units that will have to deliver effects.


Nous devons donc faire tout ce qui est en notre pouvoir pour aider les entreprises à mener leurs activités en toute quiétude. L’occasion nous est donnée de le faire avec cette proposition de la Commission d’exonérer les micro-entreprises de l’obligation d’établissement de comptes annuels, de manière à faciliter, en pratique, leur création et leur gestion.

We in fact have an opportunity to do this, namely, the Commission’s proposal to relieve micro-enterprises from the obligation to file financial statements, so making them easier to run and easier to set up in practice.


Compte tenu de la mondialisation de notre économie et des défis démographiques auxquels nous sommes confrontés, nous devons pouvoir compter sur les compétences et l'expérience de nos travailleurs âgés.

Given our globalized economy and demographic challenges, we need the skills and the experience that our older workers bring to the workplace.


Notre tâche n’est pas d’enquêter avec le même souci parfait du détail qu’un ministère public et de finalement mener l’instruction et établir un procès-verbal. Ce que nous devons faire, c’est informer les citoyens européens, une fois notre travail terminé, sur ce qui, à notre connaissance, s’est passé et sur les conclusions politiques qui doivent en être tirées afin de pouvoir continuer ...[+++]

It is not our function to carry out investigations with the exact attention to detail of a state prosecutor and eventually produce a statement of facts and a charge sheet; what we must do is to make it clear to the citizens of the European Union, once our work is done, what, to our knowledge, has taken place and what political conclusions should be drawn from it in order that we may continue to hold fast to our values and principles, and to demonstrate the European Union’s readiness to defend and guarantee freedom, security and democ ...[+++]


Nous devons mener à bien la transformation démocratique de la République démocratique du Congo et faire ce qui est en notre pouvoir pour stabiliser le pays; l’armée congolaise doit être réunifiée, par exemple.

We must complete the democratic transformation of the Democratic Republic of Congo and do what we can to stabilise the country; the Congolese army must be reunified, for example.


Les plus grandes leçons retenues, qui ont été confirmées par notre expérience en Afghanistan, sont les suivantes : l'Armée de terre doit conserver un ensemble de capacités équilibrées fondées sur l'équipe interarmées. Nous devons être capables de nous adapter à des conditions locales très compliquées et rapidement changeantes; notre commandement et contrôle doivent être étudiés afin d'assurer la souplesse à tous les niveaux; nous devons être réactifs sur le plan tactique dans des zones d'opé ...[+++]

The greatest lessons learned and reaffirmed from Afghanistan are as follows: the army must maintain a balanced capability set based upon the combined arms team; we must be adaptive to ever and rapidly changing circumstances; our command and control must be studied to permit flexibility at all levels; we must be tactically responsive in widely dispersed operating areas; and we must be aware of the balance of tension between why we are doing something and how we get it done.


En partie à cause de ce deuxième critère, et en partie parce que notre expérience — et celle des autres organisations comme la nôtre — a démontré qu'il ne faut pas supposer automatiquement que toutes les activités de blanchiment d'argent impliquent aussi de la fraude fiscale, nous devons respecter ce critère distinct avant de pouvoir communiquer de l'information à l'ARC.

In part because of the requirement of the second test, and in part because our experience and the experience of other organizations like ours shows that it is not a safe assumption that any money laundering also involves tax evasion, we need to meet that separate test before we can disclose to CRA.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre expérience nous estimons que nous devons pouvoir mener ->

Date index: 2022-01-16
w