Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre comité devrait aborder tous » (Français → Anglais) :

Si nous revenons maintenant au programme du comité dans le cadre d'une séance de réflexion comme celle-ci qui devrait permettre de déterminer de quelle façon le comité devrait aborder le dossier de la mondialisation, j'aimerais vous signaler trois champs d'études complémentaires que le comité pourrait envisager afin précisément de mieux exploiter ces valeurs et ces préoccupations. La questi ...[+++]

If we turn now to the agenda of the committee on this kind of brainstorming session on how the committee could address globalization, I'd like to point to three possible areas for further study by the committee that could help build on these values and preoccupations of citizens; that is, how Canada can help identify and promote some concrete measures to build a fairer and more equitable and inclusive global economy.


Notre comité devrait aborder tous les aspects de l'ALENA, incluant les chapitres 11 et 19.

Our committee should examine all aspects of NAFTA, including chapters 11 and 19.


11. estime que les rapports d'audit devraient être brefs, contenir des conclusions claires et concises, et aborder tous les points relevant de la mission légale de l'auditeur; est d'avis que l'auditeur devrait fournir au comité d'audit et à l'assemblée générale des explications complémentaires sur des questions générales telles que, notamment, les méthodes de bilan uti ...[+++]

11. Takes the view that audit reports should be brief, with clear, concise conclusions, and should address all aspects of the auditors' statutory remit; considers that the auditor should provide the audit committee and the general assembly with additional explanations on general issues such as the methodology used in drawing up the balance sheet, and on specific issues such as key indicators, materiality figures and assessments of the risk involved in the material accounting estimates or materiality judgements made, and any particular problems encountered whilst carrying out the audit;


11. estime que les rapports d'audit devraient être brefs, contenir des conclusions claires et concises, et aborder tous les points relevant de la mission légale de l’auditeur; est d'avis que l’auditeur devrait fournir au comité d’audit et à l'assemblée générale des explications complémentaires sur des questions générales telles que, notamment, les méthodes de bilan uti ...[+++]

11. Takes the view that audit reports should be brief, with clear, concise conclusions, and should address all aspects of the auditors’ statutory remit; considers that the auditor should provide the audit committee and the general assembly with additional explanations on general issues such as the methodology used in drawing up the balance sheet, and on specific issues such as key indicators, materiality figures and assessments of the risk involved in the material accounting estimates or materiality judgements made, and any particular problems encountered whilst carrying out the audit;


Je maintiens donc que notre comité devrait recommander au ministre de suspendre les modifications, ne serait-ce que par égard pour tous les intervenants qui comparaîtront devant le comité qui sera mis en place en avril.

So I maintain that our committee should recommend that the minister suspend the amendments, if only out of regard for all those who will appear before the committee to be created in April.


(EN) Monsieur Watson, je conviens certes avec vous que les sujets que devrait aborder le Conseil européen sont nombreux, mais vu le temps limité dont il dispose, il ne pourra pas les aborder tous.

Mr Watson, I certainly agree with you that there are many subjects which the European Council ought to deal with, but with limited time not everything can be dealt with.


Cette évaluation devrait aborder tous les aspects de cette activité: ses aspects biologiques, économiques, sociaux, technologiques et culturels, ou même anthropologiques.

That evaluation should tackle every aspect of fishing activity, including its biological, economic, social, technological, cultural and even anthropological aspects.


En définitive, notre objectif devrait être d'éviter par tous les moyens toute catastrophe maritime, avant de doubler la coque des navires ou, au moins, simultanément au redoublement des coques.

Basically, we should try to prevent any disasters at sea by every possible means, either before doubling ships’ hulls or, at least, as well as doubling their hulls.


Peut-être, et je l'espère, qu'au cours des trois ans qui viennent, tous les retraités du gouvernement feront la substitution de façon à utiliser les bénéfices généreux offerts par le gouvernement (1635) Deuxièmement, j'en viens aux normes nationales en éducation. Notre comité d'abord, et le ministre et le Budget ne vont pas insister sur des normes nationales dans le domaine de l'éducation.

Perhaps, and I hope so, in the next three years, all government retirees will follow the course of substitution making use of the generous benefits offered by the government (1635) Secondly, as concerns national standards in education, neither our committee, nor the minister nor the budget will require national standards in education.


D'après moi, notre comité devrait présenter tous ces renseignements.

This is the committee you should be putting that information to, as far as I'm concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre comité devrait aborder tous ->

Date index: 2022-11-10
w