Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait aborder tous » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, permettez-moi de dire tout d'abord que la protection des renseignements personnels des Canadiens est quelque chose qui devrait préoccuper tous les parlementaires. C'est assurément mon cas.

Mr. Speaker, let me start by saying that Canadian privacy is something that we should all be very concerned about as parliamentarians.


Les deux parties ont abordé tous les sujets qu’elles souhaitaient inclure dans ce qui devrait être un accord commercial global.

Both sides discussed all the topics they wanted to see covered in what is intended to be a comprehensive trade agreement.


68. considère la possibilité pour les jeunes de vivre une vie autonome comme la priorité absolue que la stratégie en faveur de la jeunesse devrait aborder au cours de la prochaine période; demande pour cette raison à la Commission et aux États membres d'axer la coopération dans le domaine de la jeunesse sur l'autonomie des jeunes et la participation de tous les jeunes dans la société;

68. Considers the possibility for young people to live an autonomous life as the overriding priority that the youth strategy should address in the forthcoming period; for this reason, calls on the Commission and the Member States to focus cooperation in the youth field on youth autonomy and the participation of all young people in society;


11. estime que les rapports d'audit devraient être brefs, contenir des conclusions claires et concises, et aborder tous les points relevant de la mission légale de l'auditeur; est d'avis que l'auditeur devrait fournir au comité d'audit et à l'assemblée générale des explications complémentaires sur des questions générales telles que, notamment, les méthodes de bilan utilisées, et sur des aspects concrets comme des indicateurs clefs, des chiffres relativement importants et une évaluation du risque inhérent aux esti ...[+++]

11. Takes the view that audit reports should be brief, with clear, concise conclusions, and should address all aspects of the auditors' statutory remit; considers that the auditor should provide the audit committee and the general assembly with additional explanations on general issues such as the methodology used in drawing up the balance sheet, and on specific issues such as key indicators, materiality figures and assessments of the risk involved in the material accounting estimates or materiality judgements made, and any particular problems encountered whilst carrying out the audit;


11. estime que les rapports d'audit devraient être brefs, contenir des conclusions claires et concises, et aborder tous les points relevant de la mission légale de l’auditeur; est d'avis que l’auditeur devrait fournir au comité d’audit et à l'assemblée générale des explications complémentaires sur des questions générales telles que, notamment, les méthodes de bilan utilisées, et sur des aspects concrets comme des indicateurs clefs, des chiffres relativement importants et une évaluation du risque inhérent aux esti ...[+++]

11. Takes the view that audit reports should be brief, with clear, concise conclusions, and should address all aspects of the auditors’ statutory remit; considers that the auditor should provide the audit committee and the general assembly with additional explanations on general issues such as the methodology used in drawing up the balance sheet, and on specific issues such as key indicators, materiality figures and assessments of the risk involved in the material accounting estimates or materiality judgements made, and any particular problems encountered whilst carrying out the audit;


Notre comité devrait aborder tous les aspects de l'ALENA, incluant les chapitres 11 et 19.

Our committee should examine all aspects of NAFTA, including chapters 11 and 19.


Je vais aborder très brièvement le sujet, car je crois qu'il devrait intéresser tous les Canadiens. Il est bien que la Chambre des communes en soit saisie aujourd'hui.

I will speak very briefly on the matter because I think it is a subject that all Canadians should be concerned with, and it is fitting that the House of Commons is seized of the issue today.


(EN) Monsieur Watson, je conviens certes avec vous que les sujets que devrait aborder le Conseil européen sont nombreux, mais vu le temps limité dont il dispose, il ne pourra pas les aborder tous.

Mr Watson, I certainly agree with you that there are many subjects which the European Council ought to deal with, but with limited time not everything can be dealt with.


Cette évaluation devrait aborder tous les aspects de cette activité: ses aspects biologiques, économiques, sociaux, technologiques et culturels, ou même anthropologiques.

That evaluation should tackle every aspect of fishing activity, including its biological, economic, social, technological, cultural and even anthropological aspects.


L'Union européenne et les États-Unis réaffirment leur conviction que le lancement à brève échéance d'un nouveau cycle complet de négociations commerciales à l'OMC stimulerait considérablement la croissance économique mondiale, l'emploi et le développement durable, mais devrait aborder de manière équilibrée les préoccupations de tous les membres de l'OMC.

The EU and US reaffirm their conviction that the early launch of an inclusive new Round of WTO trade negotiations would offer a major boost to global economic growth, employment and sustainable development, but must address in a balanced way the concerns of all WTO members.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait aborder tous ->

Date index: 2024-01-19
w