Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre collègue puisse nous expliquer » (Français → Anglais) :

Avant que nous puissions rendre une décision à la Chambre, j'aimerais que notre collègue puisse nous expliquer comment des enfants canadiens sont en cause et en quoi nous pourrions aider le député.

Before we reach a decision in this House, I would like our colleague to explain to us how this affects Canadian children, and how we could help him.


J'aimerais que notre collègue puisse nous expliquer un peu d'autres dossiers également où le gouvernement conservateur, et même le gouvernement libéral précédent, n'ont pas su respecter les droits du Québec.

I wonder if my colleague could tell us about other instances where the Conservative government, and even the previous Liberal government, did not respect the rights of Quebec.


Je voudrais bien que mon collègue puisse nous expliquer qu'est-ce que l'argent dépensé pour les nappes, pour les verres, pour la vaisselle et pour le pavillon thématique a à voir avec la sécurité. Je ne vois pas vraiment où il veut en venir.

I would like the hon. member to explain to us how the money spent on tablecloths, glasses, dishes and a theme pavilion relates to security.


J'aimerais que notre collègue puisse nous faire valoir combien ce projet de loi contient des dispositions odieuses sur le plan des grandes garanties constitutionnelles offertes dans la charte, par exemple la présomption d'innocence et le droit de garder le silence.

I would like our colleague to tell us how many objectionable provisions there are in this bill in terms of the major constitutional guarantees provided by the charter, for example, the presumption of innocence and the right to remain silent.


J'ai tellement apprécié ce discours sur les hélicoptères, les grizzlis, les caribous et le reste que je me demande s'il y a consentement unanime pour que notre collègue puisse obtenir dix minutes de plus afin que nous puissions l'entendre davantage.

I was so much enjoying that speech about helicopters, grizzly bears, caribou and so on that I wonder if there is unanimous consent to give the hon. member another 10 minutes so we can hear some more.


Je crois que l’excellent rapport de notre collègue, M. Schwaiger, explique très bien la manière dont nous devons prêter main-forte aux pays en voie de développement.

In my opinion, the excellent report of Mr Schwaiger indicates very well how we can reach out to the developing countries.


Ceci explique la demande de la commission des budgets - et je sais qu’avec notre collègue Andreasen et la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, nous sommes en bonnes mains. Cette demande vise à ce que le changement de stratégie que nous avions entamé ensemble voici de nombreuses anné ...[+++]

Hence the request by the Committee on Budgets – and I know that Mr Andreasen and the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport will not let us down – that it is together that we should press on with this change in strategy that we began together many years ago, so that the European Union's information policy may do what it claims to do and satisfy the public demand for objective information about current problems and developments in Europe. Everything else, I think, can adequately be dealt with via Parliament's groups and individual Memb ...[+++]


- (IT) Monsieur le Président, comme d'autres collègues l'ont déjà fait, nous nous devons de remercier notre collègue Miguélez Ramos pour le travail réellement considérable, très important, compliqué, complexe, qu'elle a réalisé de la meilleure des façons, en cherchant à recueillir un maximum d'observations auprès des collègues.

– (IT) Mr President, as other Members have already done, I would like to thank Mrs Miguélez Ramos for the truly exemplary way she has handled this extremely important, weighty, complicated, complex task, endeavouring to incorporate Members’ views as far as possible.


Je dois également exprimer notre regret car le Conseil et, surtout, la Commission nous ont placés dans une position difficile, en nous présentant pour approbation un texte qui, dans sa forme initiale, ignorait le Parlement et nous privait du plein exercice de nos responsabilités en tant qu'autorité budgétaire, allant même jusqu'à ignorer que ce Parlement s'est prononcé à plusieurs reprises sur la nécessité d'agir de manière plus énergique au travers d'une stratégie globale de lutte contre la pauvreté et, donc, de ...[+++]

On the other hand, I have to say how much we regret that the Council and, especially, the Commission, have put us in such a difficult position. They have presented us with a text which, as originally drafted, bypassed Parliament and denied us the right to exercise our responsibilities as a budgetary authority. No account was taken of Parliament’s repeated statements on the need for much more energetic action in the context of a global strategy to fight against poverty, and, in particular, against AIDS, tuberculosis and malaria. I refer, in particular, to the report by Bashir Khanbhai, who is with us today.


- (ES) Monsieur le Président, je prends la parole afin de féliciter à mon tour notre rapporteur, Mme Attwooll, pour son sens du consensus qu’elle a utilisé en commission afin de parvenir à des amendements de compromis, particulièrement avec notre collègue, Mme Fraga, et d’améliorer substantiellement, comme cela a été dit, la proposition que la Commission nous avait faite à un moment-clé - nous le reconnaissons tous - de l’actuelle ...[+++]

– (ES) Mr President, I would also like to congratulate our rapporteur, Mrs Attwooll, for the spirit of consensus she has created in our committee in order to arrive at compromise amendments, particularly with Mrs Fraga Estevez and to substantially improve, as has been said, the Commission’s proposal on a key issue, which we all recognise, in the current common fisheries policy and in the policy that we are creating for the coming years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre collègue puisse nous expliquer ->

Date index: 2023-07-21
w