Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre collaboration face " (Frans → Engels) :

Nous apporterons aux États membres notre soutien et notre collaboration face à ce défi d'amélioration de la santé des citoyens de l'UE».

We will work with Member States to support them in this challenge for improving the health of EU citizens".


Il nous faut également renforcer nos moyens de défense face au terrorisme, améliorer notre résilience et resserrer notre collaboration.

As I said, we also need to strengthen our defence against terrorism, build our resilience and improve further the way we work together.


Sur fond de crise en Libye et face à la situation dramatique en Méditerranée, nous devons intensifier notre collaboration avec les pays d'Afrique du Nord et d'Afrique subsaharienne afin de renforcer les capacités de gestion des migrations et des frontières, avec l'aide d'organisations internationales déjà actives sur le terrain».

In the context of the ongoing crisis in Libya and the dramatic situation in the Mediterranean, we have to enhance cooperation with North African and Sub Saharan African countries to build migration and border management capacities, with the support of international organizations already active on the ground".


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collaborer sur ces sujets avec ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to i ...[+++]


Grâce à nos efforts de collaboration, à notre ouverture face aux nouvelles idées et à notre politique d'immigration, nous encourageons des gens brillants à venir au Canada.

I think that in terms of collaborative efforts, in terms of allowing ideas to come in, in terms of immigration policy, we're bringing in and encouraging very bright people to come to Canada.


Mme Georgieva a déclaré: «Notre collaboration avec les grandes agences des Nations unies est indispensable pour acheminer l'aide d'urgence fournie par l'Europe pour faire face à cette terrible crise.

Commissioner Georgieva said "Our collaboration with the major UN agencies is vital to the overall relief assistance being provided by Europe for this terrible crisis.


16. estime que les progrès en matière de recherche, d'innovation et de développement doivent permettre de faire face aux grands enjeux sociétaux de notre temps, y compris le changement climatique, l'efficacité énergétique, la santé et le vieillissement de la population, la gestion urbaine et la mobilité, l'alimentation et l'eau; rappelle l'objectif de l'Union qui consiste à renforcer son assise scientifique et technologique en créant un espace européen de la recherche; est conscient du rôle clé des programmes européens transnationau ...[+++]

16. Believes that thriving research, innovation and development must help in addressing major societal challenges of our times, including climate change, resource efficiency, health and ageing population, urban management and mobility, food and water; recalls the EU’s objective of strengthening its scientific and technological bases by building a European Research Area; recognises the key role of the EU’s policy-oriented, transnational, collaborative programmes, pooling together research and innovation competences to respond to policy challenges at an European level and addressing major societal goals; recognises the role of the Europ ...[+++]


Une chose est certaine à cet égard: notre seule chance de définir nous-mêmes l’avenir et de poursuivre le développement de notre économie de marché sociale et écologique est d’adopter une approche européenne face à ces défis, de les affronter via un programme européen solide et bien ciblé - que vous possédez, Monsieur le Président de la Commission - et de collaborer avec des institutions fortes.

One thing is certain in this regard: only if we take a European approach to the challenges, only if we tackle them with a solid, well-oriented European programme – which you have, Mr President-designate of the Commission – and if we have strong institutions to work with, can we help shape the future ourselves and further develop our socially and ecologically adjusted market economy.


Nous avons dénoncé les attentats et, dans les heures qui ont suivi, nous avons offert notre collaboration au gouvernement fédéral en place relativement aux mesures d'urgence à prendre pour faire face à la situation.

We condemned the attacks and, in the hours that followed, we offered our cooperation to the federal government with respect to emergency measures for dealing with the situation.


Ensuite, en tant que membres du NORAD, nous avons continué à améliorer notre collaboration de manière à faire face aux nouvelles menaces que j'ai mentionnées, et nous avons donc participé à la mise sur pied d'un Groupe de planification binational.

Then we, as part of NORAD, carried on with the enhancements to deal with the new threat that I referred to and stood up to a binational planning group.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre collaboration face ->

Date index: 2023-05-17
w