Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre clientèle puisque cela faciliterait " (Frans → Engels) :

Un des résultats positifs des fusions bancaires serait certainement une plus grande présence mondiale, ce qui est particulièrement important pour les entreprises de la taille de celles qui forment notre clientèle, puisque cela faciliterait leur implantation et leur expansion à l'étranger.

Certainly, one positive result of bank mergers would be the creation of a stronger global presence that is especially important to clients of the size with which we deal, since it will make it easier for them to grow and expand past our borders.


Enfin, même s'il y avait un petit gain net, il faudrait le pondérer par rapport aux divers coûts que nous avons soulevés tous les trois ce matin, puisque cela faciliterait davantage l'évasion fiscale en pleine crise financière tout en exposant une panoplie de politiques réglementaires canadiennes à des attaques investisseur-État devant des tribunaux privés.

The last point is that even if there was a small net gain, it must be balanced against these various costs that all three of us have raised this morning of facilitating further tax evasion at a moment of fiscal crisis, in addition to exposing vast realms of Canadian regulatory policy to investor state attacks in private tribunals.


Effectivement, en 2012-2013, nous avons passé en revue nos priorités et réévalué les besoins courants et futurs de notre clientèle, et cela nous a amenés à apporter des modifications à notre effectif et à notre fonctionnement.

Indeed, in 2012–2013, the focus was on examining our priorities and re-evaluating the current and future needs of our clients, which resulted in changes to our workforce and how we operate.


Je ne pense pas que cela s'insérerait dans notre rapport puisque cela n'y était pas lié.

At this point I don't see it finding its way into our report because it wasn't germane.


Cela faciliterait beaucoup notre tâche. Cela étant dit, c’est un bon travail.

That would make our work easier, but in all other respects, the evaluation is a good one.


En ce qui concerne la poursuite de la mise sur pied de l'Autorité européenne de sécurité des aliments, si le Parlement pouvait mettre à notre disposition la dotation demandée par la Commission, cela faciliterait notre travail.

In relation to further progress on the Food Safety Authority, if Parliament would make the appropriations requested by the Commission available to us, this would facilitate our work.


D'une certaine manière, je ne suis pas en campagne depuis deux mois et demi, puisque cela fait quand même maintenant deux ans et demi que je tente de réformer, de pluraliser ou d'ouvrir notre Assemblée.

In some ways, I have not been campaigning for two and a half months; I have in fact been trying to carry out reform and introduce more pluralism and openness into our Assembly for two and a half years now.


En matière linguistique - domaine des plus sensibles par nature, puisque cela concerne notre identité, notre culture comme notre fierté - chacun d'entre nous pressent clairement, ou plus confusément, que nous avons atteint une situation qui ne peut plus perdurer et qui le pourra encore moins, au vu des élargissements prochains.

With regard to language, this is by nature one of the most sensitive issues as it affects our identity, culture and pride. We are all more or less aware that the current situation cannot continue, even less so given the imminent enlargements.


Cela faciliterait le travail et contribuerait beaucoup à instaurer plus de démocratie et de transparence dans notre Union européenne.

This would make the work easier and would be a substantial contribution to greater democracy and transparency in the European Union.


Au niveau des éléments jugés positifs, le Mouvement Desjardins est en accord avec le principe de renforcement des normes et du devoir de vigilance à l'égard de la clientèle puisque cela constitue la base d'un bon programme de conformité efficace.

As for the items considered to be positive, Mouvement Desjardins supports the principle of strengthening standards and the duty to be vigilant for our clients, since that is the basis of a good program of effective compliance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre clientèle puisque cela faciliterait ->

Date index: 2023-04-20
w