Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre capacité géographique » (Français → Anglais) :

Enfin, nous avons également augmenté ce que j’appelle notre capacité géographique au moyen du système SIG.

Finally, we've also increased what I'd call our geographic capability using the GIS system.


Ils devaient être déployés d'un bout à l'autre du pays pour élargir la portée géographique de la loi et, dans certains cas, notre capacité d'enquêter et d'appliquer la loi.

They were to be deployed right across the country, basically expanding the geographic reach and in some cases the depth of our capacity to investigate and enforce.


Outre notre solidarité mutuelle, la capacité géographique et économique des États membres doit être le facteur initial à prendre en compte lorsqu’il s’agit de répartir les coûts.

In addition to our mutual solidarity, the geographical and economical capacity of the Member States must be the primary consideration when dividing up the cost.


Pour combattre le sentiment d’avoir affaire à quelque chose d’incompréhensible et d’illimité, nous devons non seulement nous imposer des limites géographiques, mais savoir aussi clairement quel degré de différences sociales et culturelles l’Union européenne peut intégrer. Mon avis est que nous avons déjà dépassé nettement notre capacité d’accueil, en raison de la politique d’immigration débridée de ces dernières années.

If we are to be able to cope with the feeling of dealing with something incomprehensible and boundless, we need not only to impose geographical limits, but also to become clear in our own minds just how much in the way of social and cultural differences the EU can handle, and I do believe that the policy of unhindered immigration over recent years means that we are dealing with far more people than we stand any chance of integrating.


Concernant l’élargissement, Monsieur le Président, eu égard aux commentaires du ministre français de l’intérieur, M. Sarkozy, qui constate une lassitude vis-à-vis de l’élargissement et demande l’organisation en juin d’un débat au Conseil sur l’évaluation des limites de la capacité d’absorption de l’Union européenne − le rapport de M. Brok est d’ailleurs le prochain point à l’ordre du jour - , je voudrais savoir si la Commission approuve la demande adressée par M. Sarkozy au Conseil et si elle considère que la présidence autrichienne de l’Union devrait apporter une réponse définitive à la question des limites géographiques de ...[+++]

With regard to enlargement, Mr President, in view of the comments by the French Home Affairs Minister, Mr Sarkozy, to the effect that there is a degree of fatigue when it comes to enlargement and his request for a debate in the Council in June on assessing the limits to the European Union’s capacity for absorption − and Mr Brok’s report is the next item on the agenda − I would like to know whether the Commission agrees with Mr Sarkozy’s request to the Council and whether it believes that the Austrian Presidency of the Union should provide a definitive response to the issue of the geographical ...[+++]


Notre situation géographique unique nous a contraints à développer notre capacité à traiter quotidiennement avec plusieurs compétences.

Our unique geographic locate has compelled us to develop our ability to deal with multiple jurisdictions on a daily basis.


Notre capacité à assurer la prestation des services, étant donné notre population et l'étendue géographique de notre territoire, est certes.Donc, le financement calculé en fonction du nombre d'habitants nous cause des difficultés.

Our ability to deliver services, given our population and our geographic spread, is certainly.So funding on a per capita basis is difficult for us.


Nous connaissons maintenant les limites géographiques de notre capacité de déploiement.

We now know how far we can deploy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre capacité géographique ->

Date index: 2022-08-07
w