Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre avantage puisque » (Français → Anglais) :

C'est tout à notre avantage, puisque ça fait preuve de la diversité économique ainsi qu'elle doit s'observer véritablement au Canada.

That is good for us because it is an example of economic diversity as it should be in Canada.


Grâce aux fonds qui sont mis à notre disposition, nous allons pouvoir leur prêter de l’argent sur une durée plus longue et à des tarifs très compétitifs. Nos clients importateurs et exportateurs vont par ailleurs pouvoir profiter d’un autre avantage puisque les possibilités d’emprunt à long terme en plusieurs monnaies offriront une protection contre les fluctuations de change et favoriseront l’essor des entreprises, » a affirmé M. Shamaz Savani, directeur général d’ABC Bank.

Also, our Importing and Exporting customers will get the additional benefit from this facility through the multi currency long-term lending opportunities that will safeguard against currency fluctuations and allow business expansion”. said Mr. Shamaz Savani, ABC Bank, Managing Director.


Ensuite, le cours des matières premières connaît un boom, ce qui nous avantage puisque notre pays recèle une quantité remarquable de richesses naturelles, qu'il s'agisse du pétrole, du gaz naturel ou des ressources minières.

Second, we are riding a global commodity boom as a country that has a remarkable amount of natural resource wealth in oil and gas and minerals.


Comme nous le savons tous, le texte que nous voterons demain a été entièrement révisé au regard du projet reçu de la Commission à l’automne 2008, puisque notre attention s’est tournée vers les domaines dans lesquels des règles européennes communes produiront des avantages concrets pour les consommateurs comme pour les entreprises.

As we all know, the text that we are to vote on tomorrow has been comprehensively revised in relation to the draft that we received from the Commission in the autumn of 2008, as here in Parliament our focus has been on those areas where common EU rules will be of real benefit to both consumers and businesses.


Notre politique environnementale a été – et est – une politique UE très réussie puisqu’elle a apporté à ses citoyens des avantages clairs et tangibles.

Our environmental policy has been – and is – a very successful EU policy, since it has offered its citizens clear and tangible benefits.


Nous sommes maintenant prêts à entreprendre la troisième étape du projet, soit la mise en oeuvre des 17 recommandations qui auront une incidence directe sur les personnes formées en génie à l'étranger et sur les Canadiens en général, puisque c'est à notre avantage à nous tous lorsque des immigrants qualifiés peuvent participer à notre société à leur pleine mesure.

We're now ready to commence phase three of the project, and that is implementation of 17 recommendations that will directly affect the IEGs and Canadians at large, since we all benefit when skilled immigrants participate in society to their fullest potential.


Je pense que nous devons éviter de nous installer dans une situation dépassée et de supprimer notre possibilité de choix sans en retirer aucun avantage. Car le recours à une solution européenne opt-in ne supprimerait pas le spam, puisque la majeure partie de ces problèmes ont leur source hors de l'UE.

I do not think that we should become bogged down in an outmoded position and, at the same time, abolish the possibility of choice without obtaining any added value, for a European opt-in solution would not put an end to spamming, a lot of which originates outside the EU.


Je suis sûr que nous sommes tous d'accord sur l'importance stratégique, cruciale pour l'Union européenne de sa projection méditerranéenne ; importance politique puisque notre condition de voisin nous force à bâtir une relation qui aille au-delà de la constitution d'une simple zone de libre-échange ; importance économique parce que je pense que cela crée indubitablement des possibilités d'avantages mutuels dont nous ne profitons pas assez ; importance sociale aussi puisque des problèmes de l ...[+++]

I am sure that we all agree on the strategic importance, which is crucial for the European Union, of its Mediterranean influence; politically, since, being neighbours, we are required to build a relationship which goes beyond the constitution of a simple free trade area; economically, because I am convinced that opportunities for mutual benefit are being created which we are not taking sufficient advantage of; also, socially, because the problems of the extent of economic inequalities and of the great pressures resulting from migration require coordinated and structural solutions and, of course ...[+++]


J'estime que nous serons alors prêts à établir un programme gouvernemental plus efficace, ce qui ne sera pas seulement à notre avantage, puisque cela profitera aussi au gouvernement qui voudra être réélu dans quatre ans (1055) M. Dennis J. Mills (secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie): Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord féliciter le député de Calgary-Ouest pour sa première intervention à la Chambre des communes.

On that basis we would be building a more successful government program, not just from our standpoint but also for the potential of their own re-election in four years (1055 ) Mr. Dennis J. Mills (Parliamentary Secretary to Minister of Industry): Madam Speaker, I would like to begin by congratulating the member for Calgary West on his maiden speech in the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre avantage puisque ->

Date index: 2021-08-09
w