Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’automne 2008 puisque » (Français → Anglais) :

Comme nous le savons tous, le texte que nous voterons demain a été entièrement révisé au regard du projet reçu de la Commission à l’automne 2008, puisque notre attention s’est tournée vers les domaines dans lesquels des règles européennes communes produiront des avantages concrets pour les consommateurs comme pour les entreprises.

As we all know, the text that we are to vote on tomorrow has been comprehensively revised in relation to the draft that we received from the Commission in the autumn of 2008, as here in Parliament our focus has been on those areas where common EU rules will be of real benefit to both consumers and businesses.


Nous avons eu très peu d'information au sujet de ce programme jusqu'à maintenant, mais voici ce que l'on sait: 15 millions de dollars seront répartis entre 10 000 pêcheurs de homard; aucune demande et aucun critère d'admissibilité précis n'a encore été établi; et puisque que les montants seront calculés en comparant les revenus de 2008 et 2009, les pêcheurs ne recevront rien avant l'automne 2009.

Little concrete information is out yet about the program, but here is a portion of what we do know: $15 million will be spread among 10,000 lobster fishermen; no applications or specific eligibility criteria have been established yet; and since it is based on a comparison of 2008 lobster earnings versus 2009 lobster earnings, it will not be until at least the fall of 2009 before one dime is spent.




D'autres ont cherché : commission à l’automne     l’automne     l’automne 2008 puisque     rien avant l'automne     revenus     établi et puisque     l’automne 2008 puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’automne 2008 puisque ->

Date index: 2021-07-15
w