Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre attention puisque " (Frans → Engels) :

L'accès au système de paiement—un commentaire du groupe de travail MacKay—accapare peu notre attention, puisque au Canada ce sont les banques qui possèdent et contrôlent le système de paiement.

Having access to the payment system—the comment that was in the MacKay task force—concerned us a little bit in that the Canadian payment system is owned and operated by the banks.


Les initiatives en matière de technologies propres méritent notre attention, puisque le gouvernement fédéral est à développer une nouvelle réglementation sur les émissions de gaz à effet de serre pour l'industrie pétrolière et gazière.

Clean technology initiatives are worthy of consideration as the federal government develops new greenhouse gas emission regulations for the oil and gas industry.


Mon collègue ne convient-il pas que la situation des aéroports dans l'Arctique est en train de changer et qu'ils méritent notre attention puisqu'ils font partie de l'élaboration d'un réseau de transport fiable dans le Nord?

Does my hon. colleague not agree that the situation with Arctic airports is changing and they need attention as they are part of the overall development of a reliable transportation system in the north?


– (PL) Monsieur le Président, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone peut compter sur toute notre attention, puisqu’il est à juste titre présenté comme un modèle nouveau et presque parfait de quête de justice.

– (PL) Mr President, the Special Court for Sierra Leone is entitled to count on our particular attention, as it is rightly presented as a new and almost perfect model for the pursuit of justice.


Toutefois, il est également vrai que certains éléments doivent continuer à attirer notre attention puisqu’il reste encore énormément à faire.

However, it is also true that there are elements that should continue to attract our attention, as there is still a great deal to do.


Et puis, les autres points vont maintenant faire l'objet de toute notre attention, de l'attention des vingt-sept pays qui composent l'Union européenne, et de ce Parlement en particulier, puisque le document vient d'être accepté.

The other points will now be closely monitored by us, by the 27 countries making up the European Union and by this Parliament in particular, as the document has just been accepted.


J'aimerais passer maintenant à l'article 54, qui est lié à ce que je viens de dire au sujet des commissaires à l'information (1130) La nomination du Commissaire à l'information mérite notre attention puisque, à l'heure actuelle, un gouvernement majoritaire peut choisir un commissaire à l'information même si chaque membre de chaque parti de l'opposition s'y oppose.

I'd like next to pass to section 54, because it links with the comment I just made about information commissioners (1130) The appointment process for an information commissioner, we believe, needs attention because in the current process a majority government can select an information commissioner when every member of every other opposition party objects.


Il n'est pas non à propos que ce projet de loi soit soumis à notre attention puisqu'il vise à rendre compatible la législation fédérale à la tradition du Code civil du Québec, donc un droit écrit.

It is not inappropriate for this bill to be before us because its aim is to harmonize federal legislation and the civil code tradition, in written law.


Sur le fond, et me limitant au dossier agricole, je constate avec intérêt que l'Union européenne conserve les marges de manœuvre nécessaires à la réforme de sa politique agricole commune en réponse aux attentes nouvelles de notre société, puisque les considérations non commerciales sont explicitement mentionnées dans la déclaration ministérielle finale.

Basically, and restricting my comments solely to the agricultural issues, I was interested to discover that the European Union has given itself the room to manoeuvre that is needed to reform its common agricultural policy in response to the new expectations of our society, because non-trade considerations were explicitly mentioned in the final ministerial declaration.


Je n’ai aucune objection au fait que l’on attire notre attention sur la revendication posée par la gouvernement italien mais puisque le commissaire a honteusement démontré qu’il croyait au bien-fondé potentiel de cette déclaration, ajoutons les termes "de manière peu convaincante"ou rejetons ledit amendement.

I have no objection to its being drawn to our attention that the Italian Government has made a certain claim, but especially since the Commissioner has disgracefully shown that he perhaps believes the claim, let us put the word "unconvincingly" in or reject this amendment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre attention puisque ->

Date index: 2023-09-03
w