Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos travailleurs extracôtiers devraient-ils » (Français → Anglais) :

Pour autant que cette demande soit raisonnable, les travailleurs intéressés devraient aussi pouvoir recevoir une aide plus personnalisée, compte tenu des pratiques nationales.

Upon their reasonable request, interested workers should also be able to receive more personalised assistance, taking into account national practice.


Tous les travailleurs intéressés devraient donc avoir accès à des informations générales sur les possibilités d'emploi et les conditions de vie et de travail dans un autre État membre ainsi qu'à une aide de base pour la rédaction des CV.

All interested workers should therefore have access to general information on job opportunities and on the conditions of living and working in another Member State, as well as basic assistance with drafting CVs.


Pourquoi nos industries et nos travailleurs extracôtiers devraient-ils être traités différemment de leurs homologues chez nos partenaires étrangers, que ce soit en Europe ou au sud de la frontière?

Why should our offshore industries and workers be treated any differently from their counterparts in our partner countries around the world, whether in Europe or south of the border?


Les travailleurs détachés devraient avoir le droit de recevoir de l'État membre d'accueil des informations générales concernant le droit et/ou les pratiques nationales qui leur sont applicables.

Posted workers should have the right to receive from the host Member State general information on national law and/or practice that is applicable to them.


La bonne direction consiste à améliorer nos systèmes et à protéger non seulement nos valeurs démocratiques, mais également nos travailleurs extracôtiers, afin qu'ils soient autant en sécurité que ceux qui travaillent sur la terre ferme.

The right direction is to improve the systems that we have in place and to ensure that not only are our democratic values protected, but also our offshore workers, so that they have the same safety level as onshore workers.


Les conditions des travailleurs des projets de forage extracôtier devraient être comparables à celles des employés qui travaillent sur la terre ferme.

Conditions for employees on offshore drilling projects should be comparable to those found on land-based projects.


Les fonds d’urgence destinés aux travailleurs licenciés devraient être versés plus rapidement, selon l’auditeur externe de l’UE.

Emergency funds for redundant workers should be paid out faster, say EU Auditors


L’aide financière du FEM vise les 189 travailleurs qui devraient avoir le plus de difficultés à réintégrer le marché de l'emploi.

The financial assistance from the EGF is targeted at the 189 workers with the greatest difficulties for re-integration into the labour market.


Les conditions essentielles de travail et d’emploi applicables aux travailleurs intérimaires devraient être au moins celles qui s’appliqueraient à ces travailleurs s’ils étaient recrutés par l’entreprise utilisatrice pour occuper le même poste.

The basic working and employment conditions applicable to temporary agency workers should be at least those which would apply to such workers if they were recruited by the user undertaking to occupy the same job.


En règle générale, en cas de dérogation, les travailleurs concernés devraient bénéficier de périodes de repos compensatoire,

As a general rule, in the event of a derogation, the workers concerned must be given compensatory rest periods,


w