Ce que je demande à mes collègues d'en face, c'est de veiller à ce que nos démarches en vue d'améliorer la sécurité des travailleurs de l'industrie extracôtière, en particulier dans l'Accord atlantique Canada-Terre-Neuve et l'Accord Canada-Nouvelle-Écosse sur les hydrocarbures extracôtiers, s'accompagnent de mesures d'application et ne reposent pas simplement sur une mise en oeuvre volontaire.
My plea to my colleagues across the way is to ensure that with the moves we have made in the right direction for worker safety in the offshore industry, especially with the Canada-Newfoundland Atlantic Accord and the Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Resources Accord, that we at least ensure we have implementation measures in place that are not just “we are asking you to”.