Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos priorités vont maintenant changer » (Français → Anglais) :

Pour les citoyens, les avantages de l'adhésion vont maintenant au-delà des libertés du marché et ces questions doivent être traitées en priorité.

The benefits of membership for citizens now extend beyond market freedoms, and these issues must be prioritised.


Si ces changements progressifs vont dans le bon sens, il apparaît de plus en plus nettement que, pour assurer simplification réelle et profonde, il faudra changer les règles elles-mêmes[11], tout en maintenant le taux d'erreur dans les transactions à un niveau acceptable.

While these incremental changes go in the right direction, there is a growing recognition that real and substantial simplification will require changing the rules themselves[11], while keeping errors in transactions at an acceptable level.


Il est donc très important maintenant que nous allions de l’avant et procédions à la vaccination, mais il est également extrêmement important, lorsque nous parlons du climat, de l’environnement et de l’avenir, de nous rendre compte que ce ne sont pas seulement l’aridité et les précipitations qui vont changer.

It is therefore very important for us now to get going with the vaccination, but it is also extremely important, when we talk about climate, the environment and the future, to realise that it is not only aridity and precipitation that will change.


Si ces changements progressifs vont dans le bon sens, il apparaît de plus en plus nettement que, pour assurer simplification réelle et profonde, il faudra changer les règles elles-mêmes[11], tout en maintenant le taux d'erreur dans les transactions à un niveau acceptable.

While these incremental changes go in the right direction, there is a growing recognition that real and substantial simplification will require changing the rules themselves[11], while keeping errors in transactions at an acceptable level.


À plusieurs reprises, l’Union européenne a réclamé sa libération et j’espère aujourd’hui que les autorités iraniennes vont maintenant considérer qu’il s’agit d’une priorité.

The European Union has called for his release on several occasions and I today hope the Iranian authorities will now consider this as a priority.


La création d’un organe d’évaluation par les pairs laisse espérer que les États africains vont maintenant prendre leur destin en main et que les problèmes d’instabilité et de pauvreté seront éradiqués, les droits de l’homme devenant une priorité, en particulier pour les femmes et les enfants.

With a peer review body, one hopes that the heads of African states will now take responsibility for their own destiny and that the problems of instability and poverty will be eradicated, with human rights being a top priority, especially for women and children.


Pour les citoyens, les avantages de l'adhésion vont maintenant au-delà des libertés du marché et ces questions doivent être traitées en priorité.

The benefits of membership for citizens now extend beyond market freedoms, and these issues must be prioritised.


Je voudrais croire que les choses vont changer à l’avenir et que la priorité sera accordée aux intérêts des millions de citoyens européens et des petites et moyennes entreprises.

I would like to believe that things will change this time, and that priority will be given to the interests of millions of EU citizens and of small and medium-sized entrepreneurs.


Le Conseil estime qu'une allocation de 614 millions d'euros, traduisant une progression très importante, plus 30 % par rapport à 2000, permet de couvrir cette priorité, d'autant plus que les modalités de l'aide vont changer, passant d'une intervention d'urgence, dont l'utilisation est par définition rapide, à des aides plus structurelles dont l'engagement est généralement plus complexe.

The Council considers that an allocation of EUR 614 million, which translates as a very major increase of 30% over 2000 should cover the needs of this priority, particularly since aid arrangements are set to change from emergency aid, which is by definition for rapid use, to more structural forms of aid, the commitment of which is generally more complex.


Notre point de mire et nos priorités vont maintenant changer radicalement, et la gestion au jour le jour des forces sera très différente de ce qu'elle est aujourd'hui.

Our focus and priority will change dramatically, and the day-to-day running of the force will be much different than it is today.


w