Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos négociateurs et notre gouvernement mettent beaucoup » (Français → Anglais) :

Je pense que nos négociateurs et notre gouvernement mettent beaucoup trop l'accent sur l'accès aux marchés.

I think there's been far too much emphasis, on the part of our trade negotiators and our government, on attaining market access.


La Chambre de commerce de Scugog, dans ma circonscription, a justement décerné ses prix de l'entreprise de l'année le jour même où notre ministre des Finances a présenté le budget Notre gouvernement accorde beaucoup d'importance aux petites entreprises, sur lesquelles reposent souvent nos économies régionales.

On the same day that our Minister of Finance delivered the budget, the Scugog Chamber of Commerce in my riding celebrated its Business of the Year awards. Small businesses are often the foundation of our local economies and have been an important focus of our government.


* intensifier le dialogue sur les questions de politique sociale, en faisant partager son expérience en matière de modernisation et de mondialisation; il y a beaucoup à gagner du dialogue et de l'échange des meilleures pratiques concernant les liens entre commerce et développement social, notamment la promotion des normes fondamentales du travail [18]; il n'existe pas de "modèle européen" unique de gouvernance sociale, mais la diversité de l' ...[+++]

* strengthen our dialogue on social policy issues, sharing Europe's own experience in addressing the challenges of modernisation and globalisation. There is much to be gained from dialogue and exchange of best practice on the links between trade and social development, including the promotion of core labour standards. [18]. There is no single "European model" of social governance, but Europe's own diversity, and our long experience of working to combine economic dynamism w ...[+++]


Comme je l'ai dit il y a quelques instants, et je le maintiens parce que c'est vrai, nos négociateurs et notre gouvernement ne signeront aucun accord sans tenir compte de tous les secteurs de notre économie.

As I mentioned a moment ago, and I will hold to this statement as it happens to be true, our negotiators and our government will not enter into any agreement without factoring in all sectors of our economy.


Depuis cinq ans, notre gouvernement a beaucoup amélioré la sécurité dans nos rues en investissant dans la prévention du crime, le maintien de l'ordre et les outils de travail des policiers.

Over the last five years, our government has done a lot to make our streets safer through investments in crime prevention, law enforcement and in the tools for police officers to do their jobs.


Nous partageons les préoccupations des députés, à savoir la protection de la sécurité publique et la protection de tous nos concitoyens (1450) L'hon. Judy Sgro (York-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, notre gouvernement a beaucoup insisté sur sa responsabilité en matière de protection des enfants.

We are concerned with the very issues with which those members are concerned and we share this with them: the protection of public safety and the protection of all our citizens (1450) Hon. Judy Sgro (York West, Lib.): Mr. Speaker, our government has placed great emphasis on its responsibility to protect our children.


25. déplore qu'aucune importance particulière ne soit accordée aux réactions des acteurs sur le terrain dans les domaines faisant l'objet d'une coordination renforcée; fait observer que les modèles de gouvernance existants mettent beaucoup l'accent sur les flux d'informations depuis la base;

25. Regrets that in matters subject to greater coordination no particular value has been attached to feedback from grassroots actors; points out that the flow of information from the bottom up plays a prominent role within the management models in use;


7. déplore qu'aucune importance particulière ne soit accordée aux réactions des acteurs sur le terrain dans les domaines faisant l'objet d'une coordination renforcée; fait observer que les modèles de gouvernance existants mettent beaucoup l'accent sur les flux d'informations depuis la base;

7. Regrets that in matters subject to greater coordination no particular value has been attached to feedback from grassroots actors; points out that the flow of information from the bottom up plays a prominent role within the management models in use;


Cependant, tout cela a eu un prix ; les criminels se sont organisés en réseaux mondiaux. Les dégâts infligés par l'humanité à notre environnement mettent en péril la viabilité de la vie sur notre planète ; pour beaucoup trop de monde, l'impuissance et l'aliénation restreignent les possibilités de développer ses propres capacités et d'améliorer son propre sort ainsi que celui de sa famille.

And yet all this has not come without a cost, because criminals have organised themselves into global networks; humankind's damage to our natural environment threatens the future viability of life on our planet; and powerlessness and alienation are restricting opportunities for far too many to develop their own abilities and to improve the lot of themselves and their families.


Ils mettent beaucoup d'espoirs, Monsieur le Commissaire, dans vos déclarations. Mais la Commission et notre Parlement devraient, en outre, manifester leur volonté politique en conditionnant toute avancée dans le développement de l'union économique, dans le développement de toute nouvelle réglementation, à l'application de dispositions sociales prévoyant de nouveaux modes de régulation tels que ceux que nous attendons aujourd'h ...[+++]

The Commission and Parliament should also, however, demonstrate their political will by making any further development of economic union and of any new regulations conditional on the implementation of social provisions that stipulate new forms of regulation such as those that we are expecting today with the revision of the directives that has been announced.


w