Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos livres puissent atteindre » (Français → Anglais) :

En outre, plusieurs sources d'énergie renouvelables, avant qu'elles ne puissent atteindre un seuil de rentabilité, pourront avoir besoin d'aides au fonctionnement pour des périodes relativement longues.

Also, before they can achieve a profitability threshold, several renewable sources may need aid for relatively long periods.


Tout objectif juridiquement contraignant en matière d'économies d'énergie et/ou d'intensité énergétique devrait laisser une marge de manœuvre aux États membres afin qu'ils puissent atteindre leur objectif avec, éventuellement, moins de mesures contraignantes à l'échelon de l'UE.

Any legally binding target for energy savings/intensity would need to leave room for manoeuvre for Member States for meeting the target with possibly fewer binding measures at EU level.


Certaines de ces plateformes sont arrivées à un développement tel que pour qu'elles puissent atteindre leurs objectifs essentiels, il faut maintenant mettre en place des partenariats spécialisés public-privé – à savoir les initiatives technologiques communes (JTI)- qui déboucheront sur des engagements plus importants et plus stables à plus long terme en faveur des investissements dans la recherche.

Some ETPs have achieved such a scale and scope that achieving their key objectives now requires the setting up of dedicated public-private partnerships – i.e. the creation of "Joint Technology Initiatives" (JTIs) – which will lead to higher and more stable commitments for research investment over the longer term.


Cette analyse permettra d'identifier les obstacles qu'il faudra lever et examinera comment utiliser au mieux les instruments d'intérêt général afin que des applications prometteuses, allant des secteurs de pointe à des secteurs plus traditionnels, puissent atteindre les marchés et devenir des succès à l'échelle mondiale.

This analysis will identify obstacles that need to be removed and will assess how best to use public policy instruments so that promising applications, across cutting edge as well as more traditional sectors; can get to the market and grow into global success stories.


La Table de concertation du livre franco-ontarien a entrepris un certain nombre d'études et est rapidement arrivée à la conclusion qu'il fallait intervenir énergiquement afin que nos livres puissent atteindre de plus en plus de lecteurs, dans le grand public et dans nos écoles.

The Table de concertation du livre franco-ontarien did a number of studies and quickly concluded that we had to take vigorous action for our books to reach a wider readership in the community and in our schools.


augmentation de la part des énergies renouvelables dans la consommation énergétique de l’Union européenne d’au moins 27 %. Cet objectif sera contraignant pour l’UE, mais pas pour les États membres, afin que ces derniers puissent atteindre leurs objectifs de la manière la plus rationnelle possible.

Increasing the share of energy from renewable sources consumed in the EU to at least 27 %, binding at the EU level but not at national levels so as to give Member States flexibility to meet their targets in the most cost-effective manner.


La volonté politique et l'engagement de nos dirigeants nous ont permis d'atteindre cet objectif. Ce que je veux dire, c'est que le gouvernement canadien doit faire beaucoup plus pour supprimer les obstacles, afin que les femmes puissent atteindre l'égalité sur les plans financier, politique et social au Canada.

My point here is that there is a lot more that the Canadian government needs to do to remove the barriers, so women can realize economic, political and social equality in our country.


Le nécessaire doit être fait pour que la gamme complète des services de présélection de l'opérateur soit disponible de manière à ce que les nouveaux venus puissent atteindre les consommateurs finals de la même manière que les opérateurs en place.

The full range of carrier pre-selection services must be made available, so that new entrants can reach end-customers in the same way as incumbents.


C'est pourquoi il faudra faire des efforts considérables, impliquant une aide technique et financière significative de l'Union, pour que ces pays puissent atteindre rapidement le niveau de "l'acquis communautaire" en matière de protection de l'environnement.

Major efforts will therefore be needed, involving considerable amounts of technical and financial aid from the Union, if these countries are to catch up quickly with the 'acquis communautaire' on the environment.


Son but ultime est celui de faire en sorte que dans la Communaute les livres puissent etre plus facilement ecrits, publies, vendus et utilises et que - a l'interieur et a l'exterieur de leur pays d'origine - ils puissent aller a la rencontre du plus grand nombre possible de lecteurs.

Its ultimate aim is to ensure that books can be more easily written, published, sold and read in the Community, and be made accessible to the greatest possible number of reader, both inside and outside their country of origin.


w