Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos grandes banques devaient fusionner » (Français → Anglais) :

Si deux de nos grandes banques devaient fusionner, seriez-vous en mesure d'assimiler certaines de leurs succursales dans les provinces Atlantiques et en Ontario?

If two of our big banks were to merge would you be in a position to pick up some of the branches in Atlantic Canada and Ontario?


Est-ce que le ministre des Finances a eu la courtoisie de demander aux députés qui représentent tous les Canadiens, soit aux députés du Parti réformiste, du Bloc québécois, du Parti progressiste conservateur et du Nouveau Parti démocratique, d'aller voir si les Canadiens pensaient oui ou non que les banques devaient fusionner?

Did the Minister of Finance have the courtesy to ask the members of the House of Commons who represent all the people of Canada, not just those who support Liberals but people who support the Reform Party, the Bloc Quebecois, the Progressive Conservative and the New Democratic Party, to seek the views of Canadians as to whether the banks should merge?


M. Kelly Shaughnessy: Madame la présidente, étant donné qu'on a prononcé le nom de la CIBC—et je demanderai également à mes collègues des autres banques de répondre à la question—si deux banques devaient fusionner, je crois que ce serait pour leur permettre d'unir leurs forces et non d'exclure un groupe de clients de l'une de ces banques.

Mr. Kelly Shaughnessy: Madam Chairman, seeing that the CIBC was mentioned—and I would also ask my colleagues in other banks to answer that question—if there were to be a merger of two banks, I think the reason for the merger would be to leverage the strength of the two banks and not to exclude one customer segment of one of the merged banks.


Compte tenu de la grande incertitude entourant les problèmes rencontrés par les banques aux premiers stades de la crise financière et de la nécessité d'agir rapidement, la Commission a autorisé des «aides au sauvetage», c'est-à-dire que des aides d'État pouvaient être autorisées à titre temporaire et que les États membres devaient présenter un plan de restructuration pour les banques bénéficiaires d'une aide au sauvetage dans un dél ...[+++]

Given the great uncertainty about the banks' problems in the early stages of the financial crisis and the need for quick action, the Commission allowed "rescue aid". This means that state aid could be approved on a temporary basis. Member States had to submit a restructuring plan for banks receiving rescue aid within six months for final approval by the Commission.


Dans le cadre du plan de transformation, ces 51 établissements seront fusionnés en 10 banques de plus grande taille, à savoir huit banques régionales affichant un bilan compris entre 1,9 milliard d'EUR et 5,3 milliards d'EUR, qui exercent des activités dans différentes parties du territoire autrichien, ainsi que deux banques spécialisées, à savoir la Sparda Bank Austria (0,8 milliard d'EUR) et la Ärzte-/Apothekerbank (1,1 milliard d'EUR).

Under the transformation plan those 51 institutions will merge to form 10 larger banks: 8 regional banks with balance sheet totals of EUR 1,9 billion to EUR 5,3 billion, operating in different parts of Austria, and two special banks — Sparda Bank Austria (EUR 0,8 billion) and the Ärzte-/Apothekerbank (EUR 1,1 billion).


Vous me demandez, Madame Kratsa-Tsagaropoulou, si les nouvelles règles vont accélérer les fusions entre les banques; ce n’est pas l’objectif de la réforme, mais si certaines banques ne parvenaient pas à se conformer à ces nouvelles normes dans les délais et devaient par conséquent fusionner avec leurs concurrentes, ou parfois leurs partenaires, cela aboutirait à un renforcement de la protection de leurs déposants et de leurs créanciers ainsi que de la stabilité financière ...[+++]

Mrs Kratsa-Tsagaropoulou asked me if the new rules will accelerate mergers between banks; that is not the aim of the reform, but if some banks failed to comply with these new regulations on time and therefore had to merge with their competitors or even their partners, that would lead to greater protection for their depositors and creditors, and to increased financial stability.


De plus, la Banque canadienne de l’Ouest a expliqué au Comité que, selon elle, si des banques devaient fusionner, il faudrait que les petites banques soient autorisées à remplir les vides laissés par la fusion.

Moreover, the Canadian Western Bank informed the Committee that, in the event of large bank mergers, small banks should be permitted to fill any void.


Un jour, la Serbie, la Croatie, la Bosnie et le Monténégro devaient fusionner en un grand État fédéré serbo-croate, qui aurait eu, au sein de la Yougoslavie fédérale, la même position dominante que la Russie au sein de l’Union soviétique.

Some time in the future, Serbia, Croatia, Bosnia and Montenegro would fuse into one big Serbo-Croat federal state, adopting the same dominating position within the federal Yugoslavia as Russia within the Soviet Union.


Pour les habitants de nos pays, les frontières sont donc tout bonnement maintenues malgré le fait que les États transfèrent un grand nombre de leurs compétences vers l'Union européenne et malgré le fait que les banques nationales fusionnent au-delà des frontières.

For the people living in our countries, the borders are simply maintained, even if the countries pass many of their powers to the European Union, and national banks merge across the borders.


Les députés se souviendront qu'en janvier 1998, quatre de nos grandes banques voulaient fusionner: la Banque de Montréal, la Banque Royale, la Banque TD et la Banque Scotia.

We remember how in January 1998 four of the large banks wanted to merge: the Bank of Montreal, Royal Bank, TD and Scotiabank.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos grandes banques devaient fusionner ->

Date index: 2024-03-07
w