Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos employés vont probablement devoir voyager » (Français → Anglais) :

Cette mesure se fait attendre depuis longtemps, et je suppose que le projet pilote a révélé que c'était absolument indispensable, faute de quoi nos employés vont devoir travailler deux ou trois fois plus parce qu'il n'y aura pas de communication entre nos ordinateurs.

I think it has been a long time in coming, and the fact is, I think, that the pilot project has indicated that this is an absolute must, or else our people are doing two times and three times the amount of work because our computers can't speak to one another.


Certains de nos employés vont probablement devoir voyager davantage, mais notre façon de fonctionner ne va pas changer.

It probably would mean more travel for some of our employees, but it does not change our working business model at all.


M. Ferguson : Au cours des prochaines années, nous allons réduire nos effectifs pour remplir nos obligations en vertu de l'exercice de compressions budgétaires; nous avons donc probablement quelques employés de moins que l'année dernière et nous prévoyons qu'au cours des prochaines années, nos effectifs vont continuer à diminuer jusqu'à ce que nous en comptions environ 580.

Mr. Ferguson: We are going through a process of reducing employees over the next few years to meet our obligations under the budget reduction exercise, so the number of employees is probably down a few from last year, and we expect it to continue to go down over the next couple of years, probably until we reach somewhere around 580.


Les radiodiffuseurs et tous ceux qui exploitent des sites web vont devoir trouver une façon d'être rétribués pour l'effort que représente la mise de cette information sur l'Internet; c'est probablement la seule grande recherche à laquelle ils doivent s'employer.

Probably the greatest single search that is going on is for broadcasters and others who run web sites to find a way to get paid for the effort that is required to put that information on line.


Les compagnies aériennes les mettront en œuvre à leur propre rythme; elles vont devoir adapter leurs procédures opérationnelles, mais il est probable que, pour beaucoup d’entre elles, ce sera chose faite dans les semaines qui viennent.

The process to implement this will vary among airlines. They will need to adapt their operating procedures, but many will be expected to do so in coming weeks.


V. considérant que l'Organisation mondiale de la santé estime que 60 000 décès par an sont déjà attribuables à des catastrophes naturelles liées au climat; considérant que le quatrième rapport d'évaluation du GIEC a mis en lumière les incidences du changement climatique sur la santé publique; considérant que la propagation des maladies tropicales et de leurs vecteurs dans les régions tempérées provoque de vives inquiétudes; estimant notamment que, en conséquence, les centres de soins de santé destinés aux groupes les plus vulnérables de la société vont, probablement, devoir s'adapter le plus au changement climatique,

V. whereas the World Health Organisation estimates that 60 000 deaths per year are already attributable to climate-related natural disasters; whereas the IPCC AR4 highlights the impact of climate change on public health; whereas there are serious concerns about the propagation of tropical diseases and their vectors to temperate regions; whereas, as a particular consequence of this, health care facilities targeted on the most vulnerable sections of society are likely to have to adapt to climate change to the greatest extent,


V. considérant que l'Organisation mondiale de la santé estime qu'à l'heure actuelle, 60 000 décès par an sont déjà attribuables à des catastrophes naturelles liées au climat; considérant que le rapport le plus récent du GIEC a mis en lumière les incidences du changement climatique sur la santé publique; considérant que la propagation des maladies tropicales et de leurs vecteurs dans les régions tempérées provoque de vives inquiétudes; estimant, notamment, qu'en conséquence, les dispensaires de soins de santé destinés aux groupes les plus vulnérables de la société vont, probablement, devoir le plus s'adapter au changement climatique,

V. whereas the World Health Organisation estimates that, already, 60 000 deaths per year are attributable to climate-related natural disasters; whereas the most recent IPCC report highlights the impact of climate change on public health; whereas there is serious concern about the propagation of tropical diseases and their vectors to temperate regions; whereas, as a particular consequence of this, health care facilities targeted on the most vulnerable sections of society are likely to have to adapt the most to climate change,


V. considérant que l'Organisation mondiale de la santé estime que 60 000 décès par an sont déjà attribuables à des catastrophes naturelles liées au climat; considérant que le quatrième rapport d'évaluation du GIEC a mis en lumière les incidences du changement climatique sur la santé publique; considérant que la propagation des maladies tropicales et de leurs vecteurs dans les régions tempérées provoque de vives inquiétudes; estimant notamment que, en conséquence, les centres de soins de santé destinés aux groupes les plus vulnérables de la société vont, probablement, devoir s'adapter le plus au changement climatique,

V. whereas the World Health Organisation estimates that 60 000 deaths per year are already attributable to climate-related natural disasters; whereas the IPCC AR4 highlights the impact of climate change on public health; whereas there are serious concerns about the propagation of tropical diseases and their vectors to temperate regions; whereas, as a particular consequence of this, health care facilities targeted on the most vulnerable sections of society are likely to have to adapt to climate change to the greatest extent,


Cependant, les nouveaux venus vont probablement devoir respecter de dures demandes.

Newcomers, however, are now likely to have to meet stiff demands.


En conséquence, en ce qui concerne le quota pour l’année 2005/2006, une série de producteurs vont probablement devoir s’acquitter du superprélèvement exigé à tous les producteurs communautaires dépassant le quota national dans leur pays respectif.

Consequently, in respect of the 2005/06 quota year, a number of producers are likely, to pay the Community super-levy which is claimed from all Community producers who contribute to overshooting the national quota in their respective country.


w