Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos condoléances notre appui sincère " (Frans → Engels) :

C’est pourquoi notre appui sincère aux réformes en Turquie incitera également au respect des valeurs communautaires fondamentales, l’une des plus importantes étant le respect des différences ethniques et religieuses et de la diversité.

This is why our sincere support for the reforms in Turkey will also encourage the EU’s fundamental values to be upheld, with one of the most important of these being respect for ethnic and religious differences and diversity.


Je sais que tous les députés se joignent à moi pour présenter nos condoléances les plus sincères à la famille de notre défunt collègue: à sa femme et âme soeur, l'honorable députée de Trinity—Spadina, à sa mère Doris, à ses frères et soeurs, Bob, David et Nancy, à son fils Michael, à sa fille Sarah et à sa petite-fille Beatrice, dont il suffisait seulement de mentionner le nom pour que les ...[+++]

I know that all members join me in offering our sincere condolences to the family of our late colleague: to his wife and soulmate, the hon. member for Trinity—Spadina; to his mother Doris; to his brothers and sisters, Bob, David and Nancy; to his son Michael, his daughter Sarah and his granddaughter Beatrice, a mere mention of whom would bring a sparkle to the eyes of the hon. member for Toronto—Danforth.


Je ne doute pas que tous mes collègues ici réunis, de tous les partis, voudront bien se joindre à moi pour exprimer toute notre reconnaissance et, aussi, notre appui sincère aux remarquables efforts de la fondation en vue d'améliorer tangiblement la santé de nos enfants.

I have no doubt that my colleagues from all parties will join me in expressing our gratitude and our sincere support for the foundation's remarkable efforts to improve our children's health.


Nous offrons nos condoléances à sa famille et à ses camarades et nous leur exprimons notre plus sincère gratitude au nom du pays.

Our condolences go out to his family and comrades, and our sincere gratitude on behalf of the country.


La haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission, Cathy Ashton, a appelé le jour même le ministre chilien des affaires étrangères, Mariano Fernández, pour lui présenter nos condoléances aux familles des victimes et exprimer notre disposition à fournir notre aide et notre appui.

The High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission, Cathy Ashton, called Chile’s Foreign Minister, Mariano Fernández, the same day to express our condolences to the families of the victims and indicate our readiness to provide assistance and support.


Je profite de l'occasion pour remercier et féliciter les leaders de tous les partis à la Chambre d'avoir accepté cette façon de procéder qui a abouti au vote et à la transmission aux États-Unis du hansard de ce jour-là, exprimant nos condoléances, notre appui sincère et, bien sûr, notre engagement à éradiquer le terrorisme.

I would like to take this opportunity to thank and congratulate the House leaders of all parties for agreeing to the format which eventually resulted in the vote and the transmission to the United States congress of the Hansard of that day, expressing our condolences, our heartfelt support and of course our commitment to eradicate terrorism.


Au nom de ce Parlement, c’est avec émotion que j’exprime notre sympathie et nos condoléances profondes et sincères aux familles des disparus et des blessés, à leurs amis, et, par l’intermédiaire de Sa Majesté le Roi d’Espagne, au peuple espagnol et aux autorités de la ville de Madrid qui - à l’instant même où je parle - ont installé des hôpitaux de campagne dans les gares et dans les rues.

On behalf of this Parliament, I express our heartfelt, deep, sincere sympathy and condolences to the families who have suffered loss and injury; to their friends, and, through His Majesty the King of Spain, to the people of Spain and the authorities in the city of Madrid who – even as I speak – have field hospitals in the railway station and in the streets.


En mon nom propre et en celui de cette Assemblée, je condamne fermement ces actes terroristes et exprime mes condoléances les plus sincères aux familles des victimes, ainsi que notre plus profonde sympathie pour les personnes affectées par les attaques terroristes.

On my own behalf and that of the House, I strongly condemn these acts of terrorism and express my deepest condolences to the victims' families, and our deepest sympathy for those affected by terrorist attacks.


En disant «Au revoir», honorables sénateurs, je tiens à offrir à Sa Majesté la reine Elizabeth, notre reine, mes plus sincères condoléances, mon appui, mon affection et mes prières à l'occasion du décès de sa mère.

Honourable senators, in saying " goodbye," I again extend to Her Majesty Queen Elizabeth, our Queen, my deepest sympathy, my support, my affection and my prayers in her loss.


C'est en votre nom que j'adresse à leurs proches nos condoléances les plus sincères ainsi que notre profonde sympathie.

It is on behalf of the whole House that I express our most sincere condolences and deepest sympathy to the families and friends of these people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos condoléances notre appui sincère ->

Date index: 2022-10-20
w