Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algorithme du plus proche voisin
Asie occidentale
Décision par plus proches voisins
Informer les proches d’un patient sur les soins
Monde arabe
Moyen-Orient
Pays arabes
Proche et Moyen-Orient
Proche ultraviolet
Proche-Orient
Radiation infrarouge proche
Radiation ultraviolette proche
Rayonnement UV proche
Rayonnement infrarouge proche
Rayonnement ultraviolet proche
Rayons IR proches
Rayons infrarouges proches
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
Région MENA
Région arabe
Région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord
Région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord
UNRWA
UV proche
Ultraviolet proche
États arabes

Traduction de «proches nos condoléances » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proche ultraviolet | radiation ultraviolette proche | rayonnement ultraviolet proche | rayonnement UV proche | ultraviolet proche | UV proche

near UV | near UVR | near-ultraviolet radiation | near-UV radiation


algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

nearest neighbor algorithm


radiation infrarouge proche | rayonnement infrarouge proche | rayons infrarouges proches | rayons IR proches

near IR | near-infrared radiation | near-IR radiation | photoelectric infrared radiation


Proche et Moyen-Orient [ Asie occidentale | Moyen-Orient | Proche-Orient ]

Middle East [ Near East | West Asia(STW) ]


informer les proches d’un patient sur les soins

educate patient's relations in care work | give lessons to patient's relations in care | educate patient's relations on care | teach patient's relations how to care


UNRWA [ Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient ]

UNRWA [ United Nations Relief and Works Agency | UN Relief and Works Agency for Palestine Refugees | UN Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East | UNRWAPRNE ]


monde arabe [ États arabes | pays arabes | région arabe | région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord | région MENA ]

Arab world [ Arab countries | Arab region | Arab states | MENA | Middle East and North Africa region ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce matin, le président Juncker et Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, ont immédiatement fait savoir que l'UE était pleinement disposée et prête à tout mettre en œuvre pour offrir une aide et ont exprimé leurs condoléances aux proches et familles des victimes.

This morning President Juncker and Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides immediately offered the EU's full readiness and capacity to do all possible to help and expressed their condolences to all those affected.


Les dirigeants ont fermement condamné les attentats perpétrés à Bruxelles le 22 mars 2016, les qualifiant d'attaque intolérable contre nos sociétés démocratiques ouvertes, et ils ont exprimé leurs plus sincères condoléances aux familles et aux proches des victimes.

The leaders strongly condemned the terrorist attacks in Brussels on 22 March 2016 as an unacceptable affront to our open democratic societies and extended their deepest condolences to the families and friends of the victims.


27. exprime ses condoléances aux proches des plus de 173 victimes des explosions qui ont détruit la ville portuaire de Tianjin le 12 août 2015 et qui ont entraîné le déplacement de milliers de résidents; prend acte du nombre croissant de grandes manifestations pacifiques en faveur de l'environnement dans différentes parties du pays; dénonce l'entreposage illégal de milliers de tonnes de substances chimiques hautement toxiques à une distance illégale de moins de 600 mètres de zones habitées; considère que la couverture médiatique officielle lente et dissimulatrice de la catastrophe de Tianjin est très contre-productive, d'autant plus q ...[+++]

27. Expresses its sympathy with the families and friends of the more than 173 victims of the devastating explosions in the port city of Tianjin on 12 August 2015, which displaced thousands of residents; notes the increasing number of peaceful mass environmental protests in different parts of the country; points to the illegal storage of thousands of tonnes of highly toxic chemicals at the illegal distance of less than 600 m from residential areas; regards the slow and secretive official information policy concerning the Tianjin dis ...[+++]


2. fait part de ses condoléances aux familles des six personnes abattues ainsi que de sa solidarité avec les proches et les condisciples des 43 étudiants disparus et demande aux autorités mexicaines d'assurer la pleine protection de la vie et de l'intégrité physique des étudiants survivants, des proches et des amis des 43 étudiants disparus ainsi que des militants des droits de l'homme qui suivent l'affaire; demande également aux autorités de prévoir une assistance psychosociale et d'effectivement mettre en œuvre les mesures de préca ...[+++]

2. Expresses its condolences to the families of the six persons shot dead, and its solidarity with the relatives and co-students looking for the 43 missing students, and asks the Mexican authorities to provide full protection for the lives and physical integrity of the surviving students, the relatives and friends of the 43 missing students, and the human rights defenders accompanying the case; further asks the authorities to provide for psychosocial attention and to effectively implement the precautionary measures assigned to them by the Inter-American Commission on Human Rights;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. condamne avec la plus grande fermeté l'escalade de la violence dont est responsable Boko Haram et la perte tragique de vies innocentes dans les régions concernées du Nigeria, et exprime ses condoléances aux personnes ayant perdu un proche et sa compassion aux personnes ayant été blessées; exprime son inquiétude face aux tensions persistantes dont les communautés sont tour à tour acteurs et victimes;

1. Strongly condemns the escalation of violence on the part of Boko Haram and the tragic loss of innocent lives in the stricken regions of Nigeria, and extends its sympathies to the bereaved and the injured; expresses its concern at the ongoing tensions in which communities have been actors and victims;


Par son enthousiasme et son engagement, il a contribué au rapprochement de son pays avec la famille européenne, dont il était un ami fidèle. Nous le regretterons tous profondément et nous transmettons nos condoléances à sa famille, ses proches et ses concitoyens».

Through his dedicated work and commitment he drew his country ever closer to the European family. We will all miss him profoundly, and send our condolences to his family, his friends, and to the people of his country".


Je présente mes sincères condoléances au gouvernement et aux citoyens macédoniens, ainsi qu'aux proches du Président Trajkovski et de tous les membres de son équipe et de l'équipage de l'avion qui ont trouvé la mort.

My deepest sympathy goes to the Government and to the people of Macedonia and to the loved ones of President Trajkosvki and of all members of his staff and the crew of the plane who have lost their lives.


C'est en votre nom que j'adresse à leurs proches nos condoléances les plus sincères ainsi que notre profonde sympathie.

It is on behalf of the whole House that I express our most sincere condolences and deepest sympathy to the families and friends of these people.


La Commission adresse ses sincères condoléances aux proches des victimes. Elle exprime sa solidarité avec le peuple colombien et son soutien au gouvernement du pays.

The Commission extends its sincere condolences to the relatives of the victims, and expresses its solidarity with the Colombian people and support to the Colombian government.


Au nom de notre Parlement, j'ai aussitôt adressé au président, M. Thomas Klestil, ainsi qu'au chancelier, M. Wolfgang Schüssel, les messages de condoléances et de solidarité dans l'épreuve qu'un tel drame appelle à l'égard des victimes, de leurs proches et de l'ensemble du peuple autrichien.

On behalf of this Parliament, I immediately sent to the President of Austria, Mr Thomas Klestil, and to the Chancellor, Mr Wolfgang Schüssel, messages of condolence and support in the ordeal that a tragedy of this kind is for the victims, those close to them and the people of Austria as a whole.


w