Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FCRRE
Fairmont Le Reine Elizabeth
Fonds canadien de recherches de la Reine Élizabeth II
Le Reine Elizabeth
Promenade Reine-Élizabeth
Promenade de la Reine-Élizabeth

Traduction de «reine elizabeth notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fonds canadien de recherches de la Reine Élizabeth II [ FCRRE | Gouvernement du Canada Fonds canadien de recherches de la Reine Élizabeth II | Fonds canadien de recherches de la reine Élizabeth II sur les maladies de l'enfance ]

Queen Elizabeth II Canadian Research Fund [ Government of Canada Queen Elizabeth II Canadian Research Fund | The Queen Elizabeth II Canadian Fund to Aid in Research on the Diseases of Children ]


Fairmont Le Reine Elizabeth [ Le Reine Elizabeth ]

Fairmont The Queen Elizabeth [ The Queen Elizabeth ]


promenade Reine-Élizabeth [ promenade de la Reine-Élizabeth ]

Queen Elizabeth Driveway [ Queen Elizabeth Drive ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'honorable Anne C. Cools : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage à notre très gracieuse souveraine, la reine Elizabeth II. Nous célébrons aujourd'hui le 60 anniversaire du règne de notre souveraine et reine, Sa Majesté la reine Elizabeth, reine du Canada.

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I rise to speak today to this address to our most gracious sovereign Queen, Elizabeth II. Today we celebrate the sixtieth year of the reign of our sovereign and Queen, Her Majesty Queen Elizabeth, the Queen of Canada.


En disant «Au revoir», honorables sénateurs, je tiens à offrir à Sa Majesté la reine Elizabeth, notre reine, mes plus sincères condoléances, mon appui, mon affection et mes prières à l'occasion du décès de sa mère.

Honourable senators, in saying " goodbye," I again extend to Her Majesty Queen Elizabeth, our Queen, my deepest sympathy, my support, my affection and my prayers in her loss.


L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, je me joins à tous les sénateurs pour rendre hommage à cette chère Reine-Mère Elizabeth qui vient de décéder et exprimer mes plus sincères condoléances à sa fille, notre reine, Sa Majesté la reine Elizabeth II, ainsi qu'à tous les membres de la famille royale.

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I join with all senators in this address to pay tribute to our dear departed Queen Elizabeth The Queen Mother, and also to convey my heartfelt good wishes to her daughter, our Queen, Her Majesty Queen Elizabeth II, and to all the members of the Royal Family.


Aujourd'hui, il convient de souligner la contribution de la Reine-Mère et de rendre hommage à cette femme qui a su remplir sa vie si admirablement et si pleinement (1230) Le très hon. Joe Clark (Calgary-Centre, PC/RD): Monsieur le Président, j'offre les sincères condoléances des députés de notre coalition à Sa Majesté la Reine, au prince Philip, à leurs enfants et petits-enfants, à l'occasion du décès de la reine Elizabeth, la Reine-Mère. ...[+++]

On this day it is appropriate to remember and celebrate the Queen Mother for her contribution and for a life so wonderfully and richly lived (1230) Right Hon. Joe Clark (Calgary Centre, PC/DR): Mr. Speaker, I rise today to express the sincere condolences of members of our coalition to Her Majesty the Queen, Prince Philip, their children and grandchildren on the death of Queen Elizabeth, the Queen Mother.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Attendu que la juge en chef de la Cour suprême du Canada est aussi le vice-roi de notre souveraine, Sa Majesté la reine Elizabeth II, et que, de par les Lettres patentes de 1947 constituant la charge de gouverneur général, elle agit également à titre de suppléant de Son Excellence le Gouverneur général en tout ce qui concerne la sanction royale des projets de loi et les autres prérogatives royales et qu'elle est désignée, de par l'article VIII de ces mêmes lettres patentes, Notre Administrateur, soit la personne et l'officier qui, en cas d'absence, de déc ...[+++]

Whereas, the Chief Justice of the Supreme Court of Canada is also a vice regal of our sovereign, Her Majesty, Queen Elizabeth II, and by the Governor General's Letters Patent 1947, also acts as the deputy of His Excellency, the Governor General, respecting the Royal Assent to bills and other royal prerogative affairs, and who is, by these Letters Patent, Section VIII, also decreed as Our Administrator for Canada, that person and officer who, in the absence, death, removal, or incapacity of the Governor General, acts in his stead as Her Majesty's representative for Canada: and therefore




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reine elizabeth notre ->

Date index: 2021-09-25
w