Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos collègues algériens lorsque » (Français → Anglais) :

Au nom des membres de notre comité, j'aimerais remercier nos collègues algériens d'être venus chez nous.

On behalf of all the members of our committee, I would like to thank our Algerian colleagues for coming to Canada.


J'espère, chers collègues, que, lorsque nous aborderons le chapitre final du projet de loi C-19, les sénateurs des deux côtés se sentiront libres de voter pour mettre fin à ce cauchemar des contribuables et pour libérer les propriétaires d'armes d'épaule qui respectent nos lois des sanctions criminelles que prévoit le texte législatif actuel.

My hope, colleagues, is that when we close this final chapter on Bill C-19, members on both sides of this chamber will feel free to vote to end this taxpayers' nightmare and free our law-abiding long-gun owners from the criminal sanctions of the present law.


Il nous faut pouvoir partager l'information avec nos collègues internationaux lorsque cela est nécessaire si nous voulons être un membre efficace du réseau. Or, les dispositions de ce projet de loi feront en sorte qu'il soit possible de le faire.

For us to be an effective member, we need the ability to share information with our international counterparts when necessary, and the provisions in this bill will assist in making that possible.


Obtenir un retour d’informations de collègues peut aussi être utile lorsque l’on finalise une évaluation des risques.

Feedback from colleagues will also help when finalising the risk assessment.


Je l'ai dit déjà à nos collègues algériens lorsque je les ai rencontrés la semaine dernière, mais je tiens à le répéter aujourd'hui.

I have already said this to our Algerian counterparts when I met them last week, but I would like to repeat it today.


Je voudrais rappeler à nos collègues que, lorsque vous demandez et obtenez un brevet, celui-ci ne doit pas reprendre tous les détails.

I would like to remind colleagues that when you apply for and are granted a patent it does not have to include all the details.


6. est vivement préoccupé par les difficultés que continuent à rencontrer de nombreux citoyens algériens menacés par les groupes terroristes pour obtenir un droit d'asile provisoire dans un État membre, et attire l'attention sur le fait que la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne permet une pratique nouvelle à ce propos, mais souligne en même temps la nécessité d'une plus grande vigilance dans l'octroi de l'asile politique à des ressortissants algériens, lorsqu'il apparaît que ces derniers utilisent cette hospitalité p ...[+++]

6. Is deeply concerned at the difficulties that a number of Algerian citizens threatened by the terrorist groups are continuing to encounter in obtaining a temporary right of asylum in a Member State, and draws attention to the fact that the European Union's Charter of Fundamental Rights makes a new approach possible in this area; but at the same time underlines the need for greater vigilance in granting political asylum to Algerian nationals, when it appears that they are using such hospitality to organise operational home bases for the terrorist movements;


7. invite tous les Etats membres à la plus grande vigilance dans l’octroi de l’asile politique à des ressortissants algériens lorsqu’il apparaît que ces derniers utilisent cette hospitalité pour organiser les bases arrière opérationnelles des mouvements terroristes;

7. Calls on all the Member States to show the utmost vigilance in granting political asylum to Algerian nationals, when it appears that they are using such hospitality to organise safe operational bases for the terrorist movements;


C'est sans doute pour cela, et je tiens à le partager avec mes collègues, que lorsque le gouvernement a présenté son discours du Trône, il a prôné surtout la création d'emplois dans le sens de s'assurer que nos finances soient en ordre.

This is no doubt the reason, and I want to share this with my colleagues, that, the government's speech from the throne promoted job creation primarily in the sense of ensuring our finances were in order.


Je pense qu'il a répondu d'une façon très éloquente à la question posée par mon collègue de Berthier-Montcalm à savoir pourquoi le Parti libéral, le gouvernement qui est issu de ce parti, nous arrive maintenant avec une loi qui, non seulement ne veut plus rien dire, mais qui contredit le discours de nos collègues libéraux lorsqu'ils étaient dans l'opposition.

Our colleague provided a very eloquent answer to the question asked by the hon. member for Berthier-Montcalm as to why the Liberal Party, which makes up this government, is now proposing a bill which is not only meaningless, but which also contradicts the views expressed by the Liberals when they were in opposition.


w