Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citoyen
Citoyen de l'UE
Citoyen de l'Union
Citoyen de l'Union européenne
Citoyenne de l'UE
Citoyenne de l'Union
Indien
Ressortissant
Ressortissant communautaire
Ressortissant d'un pays tiers
Ressortissant d'un État membre de l'AELE
Ressortissant d'un État membre de l'UE
Ressortissant d'un État membre de l'Union européenne
Ressortissant d'un État membre de la CE
Ressortissant de l'AELE
Ressortissant de l'EEE
Ressortissant de l'Espace économique européen
Ressortissant de l'Inde
Ressortissant de l'UE
Ressortissant de l'Union européenne
Ressortissant indien
Ressortissant étranger
Ressortissante d'un État membre de l'AELE
Ressortissante d'un État membre de l'UE
Ressortissante d'un État membre de l'Union européenne
Ressortissante d'un État membre de la CE
Ressortissante de l'AELE
Ressortissante de l'UE
Règlement visas
étranger

Traduction de «des ressortissants algériens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ressortissant de l'UE [ ressortissant communautaire | ressortissant de l'Union européenne ]

EU national [ Community national | European Union national | national of the EU | national of the European Union ]


citoyen de l'UE | citoyen de l'Union | citoyen de l'Union européenne | ressortissant communautaire | ressortissant de l'UE | ressortissant de l'Union européenne

citizen of the Union | EU national | Union citizen


ressortissant de l'EEE | ressortissant de l'Espace économique européen | ressortissant des Etats membres de l'Espace économique européen

citizen of the European Economic Area | EEA citizen | EEA national


ressortissant étranger [ étranger | ressortissant d'un pays tiers ]

foreign national [ alien | national of a third country ]




ressortissant d'un État membre de l'Union européenne | ressortissante d'un État membre de l'Union européenne | ressortissant d'un État membre de l'UE | ressortissante d'un État membre de l'UE | ressortissant de l'UE | ressortissante de l'UE | citoyen de l'UE | citoyenne de l'UE | citoyen de l'Union | citoyenne de l'Union

citizen of a member state of the European Union | citizen of an EU member state | EU citizen | European national | EU national | citizen of the Union


ressortissant d'un État membre de l'Association européenne de libre-échange | ressortissante d'un État membre de l'Association européenne de libre-échange | ressortissant d'un État membre de l'AELE | ressortissante d'un État membre de l'AELE | ressortissant de l'AELE | ressortissante de l'AELE

citizen of a member state of the European Free Trade Association | citizen of an EFTA member state | Citizen of an EFTA state | EFTA citizen


règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation

Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement | Visa Regulation


ressortissant d'un État membre de la Communauté européenne | ressortissante d'un État membre de la Communauté européenne | ressortissant d'un État membre de la CE | ressortissante d'un État membre de la CE

citizen of a member state of the European Community | citizen of an EC member state | citizen of an EU state | EC citizen


ressortissant de l'Inde [ ressortissant indien | Indien ]

East Indian national
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De leur côté les états membres de l'Union européenne ont délivré de nombreux visas de court séjour aux ressortissants algériens.

The Member States have issued many short-stay visas to Algerian nationals.


Les groupes de ressortissants de pays tiers les plus nombreux dans l'UE sont les Turcs (2,3 millions), les Marocains (1,7 million), les Albanais (0,8 million) et les Algériens (0,6 million).

The most numerous groups of third-country nationals in the EU come from Turkey (2.3 million), Morocco (1.7 million), Albania (0.8 million) and Algeria (0.6 million).


Il faut ajouter à cela que, lorsque la guerre d'Algérie a éclaté et que l'Algérie s'est déclarée indépendante de la France, il y a un nombre important de ressortissants algériens et français qui sont repartis en France, qui y sont encore et qui, dans certains cas, jouent un rôle assez important par rapport à l'État algérien.

It must also be said that when the Algerian war broke out and Algeria declared its independence from France, a significant number of Algerian and French nationals returned to France, are still there and in some cases play a rather significant role vis-à-vis the Algerian state.


Encore là, on me dit, et je vous pose la question directement à vous, madame la ministre, étant donné que je crois comprendre que cette directive provient de vous, qu'aucun ressortissant algérien ne doit être renvoyé de notre pays.

I'm told again, and I'm going to go directly to you, Madam Minister, since I understand this directive came from you, that no one who is of Algerian background is to be removed from this country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dispositions arrêtées par le Conseil d'association conformément à l'article 70 ne portent pas atteinte aux droits et obligations découlant des accords bilatéraux liant l'Algérie et les États membres, dans la mesure où ceux-ci prévoient en faveur des ressortissants algériens ou des ressortissants des États membres un régime plus favorable.

The provisions adopted by the Association Council in accordance with Article 70 shall not affect any rights or obligations arising from bilateral agreements linking Algeria and the Member States where those agreements provide for more favourable treatment of nationals of Algeria or of the Member States.


2. Il est l'instrument de la recherche des voies et conditions des progrès à réaliser pour la circulation des travailleurs, l'égalité de traitement et l'intégration sociale des ressortissants algériens et communautaires résidant légalement sur les territoires des États hôtes.

2. Such dialogue shall be used to find ways to achieve progress in the field of movement of workers and equal treatment and social integration for Algerian and Community nationals residing legally in the territories of their host States.


aux actions et programmes favorisant l'égalité de traitement entre les ressortissants algériens et communautaires, la connaissance mutuelle des cultures et civilisations, le développement de la tolérance et l'abolition des discriminations.

schemes and programmes to encourage equal treatment between Algerian and Community nationals, mutual knowledge of cultures and civilisations, the furthering of tolerance and the removal of discrimination.


Le ministre a levé le moratoire canadien concernant le renvoi de ressortissants algériens en Algérie au mois d'avril 2002.

The minister lifted Canada's moratorium on returns to Algeria back in April 2002.


Comment explique-t-il qu'on ait levé le moratoire concernant l'expulsion des ressortissants algériens vers leur pays d'origine, alors qu'on demande aux ressortissants canadiens d'éviter ce pays en raison des massacres aveugles qui frappent des populations innocentes depuis des années et qui continuent encore, avec la mort d'au moins sept autres civils durant la dernière fin de semaine?

How can he explain that the moratorium on deporting Algerian nationals back to their country of origin has been lifted, whereas Canadian nationals are being asked to avoid this country because of the indiscriminate killings of innocent civilians that have gone on for years and continue to this day, with at least seven more fatalities this past weekend?


J'incite donc ce gouvernement à accélérer les procédures de réunification des familles des ressortissants algériens qui s'éternisent malgré l'urgence de la situation.

I am therefore calling upon this government to speed up the family reunification procedures for Algerian nationals, which are dragging out forever despite the urgency of the situation.


w