Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos collectivités puissent traverser cette " (Frans → Engels) :

Le gouvernement s'engagera-t-il à prendre les choses en main, avec huit fonctionnaires et avec la collectivité, afin de régler la situation à Attawapiskat pour que les membres de cette collectivité puissent retrouver la dignité à laquelle ils ont droit?

Will the government commit to take the lead with eight officials and with the community to fix the situation in Attawapiskat so that we can return to the community to the kind of dignity that these people deserve?


L'objectif général du plan est d'améliorer le soutien des compétences et de la formation pour que les travailleurs puissent traverser cette crise difficile avec la perspective de trouver un bon emploi plus tard.

The overall objective of the plan is to improve support for skills and training so that workers can get through this difficult crisis with the prospect of finding a good job later on.


Mes collègues et moi-même du NPD ont demandé au gouvernement de fournir des garanties de prêts, de manière à ce que les industries de nos collectivités puissent traverser cette période difficile et conserver une partie de leurs travailleurs.

My colleagues and I in the NDP called for loan guarantees from the government so that the industries in our communities could get through this and maintain some of the workers.


Et pourtant dans mon quartier, où nous souhaitons aménager un trottoir près d'une école publique, afin que les écoliers puissent traverser la rue en toute sécurité, l'administration portuaire nous fait un procès, nous reprochant notre mauvaise foi et affirmant que ses propres besoins doivent l'emporter sur ceux de nos enfants.

But the reality is that in my ward, as we seek to build a sidewalk next to a public school and to render an intersection safe for school children, the port authority has taken us to court and is suing us for acting in bad faith, saying that their needs on the street trump the local needs of children.


9. fait siennes les préoccupations exprimées par de nombreuses autorités locales en relation avec l'interprétation des arrêts de la Cour de justice dans le domaine du développement urbain; est convaincu que l'application stricte, du point de vue tant opérationnel que juridique, des dispositions régissant les marchés publics pourrait entraver le développement urbain; invite la Commission à concevoir, en étroite coopération avec le Parlement européen, le Conseil et les collectivités régionales et locales, les règles régissant les marchés publics de façon suffisamment claire pour que les entités adjudicatrices ...[+++]

9. Endorses the concerns voiced by many local authorities in response to the interpretation of the rulings of the Court of Justice in the field of urban development; firmly believes that the operationally and legally strict application of public procurement rules might hinder urban development; calls on the Commission to draw up, in close cooperation with Parliament, the Council and regional and local authorities, the corresponding public procurement rules with sufficient clarity to enable contracting authorities clearly to identify which public works contracts and concessions are subject to the procurement rules and thus distinguish b ...[+++]


Du point de vue européen, nous allons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour aider les constructeurs européens à traverser cette période difficile, afin qu’ils puissent continuer à jouer leur rôle moteur en matière de croissance et d’emplois de qualité.

From the European perspective, I would say that we will do everything in our power to help European manufacturers get through this difficult time so that they will be able to play their role as a real engine for future growth and sound jobs in the future, too.


C'est la même chose en ce qui concerne le deuxième volet touchant les garanties de prêts (1805) Dans le débat qu'on a tenu, l'ex-ministre du Commerce international, qui est maintenant ministre des Affaires étrangères, laissait entendre que le gouvernement en viendrait à offrir une aide aux entreprises pour qu'elles puissent traverser cette crise.

The same thing goes for the loan guarantees as well (1805) In the debate that we had, the former Minister of International Trade, who is now the Minister of Foreign Affairs, had suggested that the government would help businesses to get through this crisis.


Quelles mesures la Commission prend-elle ou compte-t-elle prendre pour garantir que les voyageurs puissent traverser aisément et librement cette frontière interne de l'UE sans formalités excessives ?

What steps is the Commission taking or going to take to ensure that travellers can freely and easily move across this internal EU border without undue formality?


Cela étant, le Conseil souscrit-il à la proposition faite il y a un certain temps déjà par M. Dreze, visant à créer sur le territoire européen la notion de collectivité européenne, en octroyant la personnalité juridique européenne aux organismes politiques non étatiques afin que ceux-ci puissent entretenir tout naturellement des relations avec le Comité des régions, la Commission, la Cour de justice, etc. et pour qu’ils puissent conclure des accords valables avec d’autres administrations publiques du territoire de l’Union, conformémen ...[+++]

Does the Council therefore support the idea put forward some time ago in Belgium by Mr Dreze concerning the setting up within Europe of Euro-entities, that is, non-state political bodies which would be granted EU legal personality so that they could establish and maintain direct relations with the Committee of the Regions, the Commission, the Court of Justice, etc., and conclude valid agreements with other public authorities anywhere in the EU, as an extension of European law?


considérant que les attributions de l'exécutif des collectivités locales de base peuvent comporter la participation à l'exercice de l'autorité publique et à la sauvegarde des intérêts généraux; que, dès lors, il convient que les États membres puissent réserver ces fonctions à leurs ressortissants; qu'il convient également que les États membres puissent, à cette fin, prendre des me ...[+++]

Whereas, since the duties of the leadership of basic local government units may involve taking part in the exercise of official authority and in the safeguarding of the general interest, Member States should be able to reserve these offices for their nationals; whereas Member States should also be able to take appropriate measures for that purpose; whereas such measures may not restrict more than is necessary for the achievement of that objective the possibility for other Member States' nationals to be elected;


w