Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non seulement y a-t-il presque unanimité parmi » (Français → Anglais) :

Non seulement y a-t-il presque unanimité parmi les policiers, les forces de police, unanimité parmi les ministres provinciaux — c'est important parce que c'est là qu'on applique le droit criminel —, mais il y a aussi unanimité parmi les gens qui s'occupent des victimes, qui s'occupent de la prévention du suicide et parmi ceux qui donnent des soins.

Not only is there nearly unanimous consent among police officers, police forces and provincial ministers—which is important because criminal law is enforced at the provincial level—but there is also unanimous consent among people who take care of the victims, people who work on suicide prevention and among other care givers.


souligne que, dans certains cas, la flexibilité de la directive a permis à de nombreux États membres de s'engager dans des mesures en matière d'efficacité énergétique et estime que cette flexibilité concernant les mesures alternatives est primordiale pour que les États membres mettent en œuvre, à l'avenir, des programmes et des projets d'efficacité énergétique; exige que les lacunes de la directive actuelle, qui entravent la pleine mise en œuvre de cette directive, notamment à son article 7, soient éliminées et qu'une flexibilité suffisante soit cependant conservée afin que les États membres puissent faire un choix parmi les mesures disponibles; ...[+++]

Stresses that in some cases the Directive’s flexibility has allowed many Member States to embark on energy efficiency measures, and believes this flexibility in alternative measures is crucial for Member States to implement energy efficiency programmes and projects in the future; demands that the loopholes in the existing Directive which are responsible for underachievement of the Directive, especially in Article 7, be removed while keeping adequate flexibility for the Member States to choose among the measures; notes that the EPRS study on the implementation of Article 7 , which is based on figures notified by the Member States, comes ...[+++]


Même si aucune recherche empirique ne corrobore cela, il n'est pas déraisonnable de croire, d'une part, qu'il est plus facile d'obtenir un verdict rendu à l'unanimité parmi seulement cinq au lieu de douze personnes et, d'autre part, qu'une telle unanimité serait plus facile à atteindre si on a cinq personnes ayant la même formation et les mêmes attitudes et ayant le même bagage institutionnel que si douze personnes.En outre, une pression instituti ...[+++]

Although there is no empirical research to substantiate it, it is not unreasonable to think, on the one hand, that it is easier to obtain a unanimous verdict from only five, as opposed to twelve, people and, on the other hand, that such unanimity ought to be more readily achievable from five people trained in the same mindset and having the same institutional baggage than from twelve people.In addition, there is the institutional pressure at work, as well as that exerted by the chain of command.


Je veux soulever un autre élément sur lequel, encore une fois, on n'a pas de réponse de la part du gouvernement. Il s'agit du fait qu'il y a non seulement un consensus, mais aussi une unanimité de la part des commentateurs politiques et des analystes politiques au Canada et au Québec, non pas nécessairement sur les éléments qui se trouvent dans le projet de loi C-38, mais sur la manière que le gouvernement a décidé de le présenter.

I want to raise another issue that the government has, yet again, refused to comment on: the fact that there is not merely consensus but unanimity among political commentators and analysts in Canada and Quebec, not necessarily on the content of Bill C-38, but on the way the government chose to introduce that content.


5. est convaincu que, du fait de la règle de l'unanimité au Conseil, l'accord représente le plus petit dénominateur commun, puisqu'il faut éviter l'opposition d'un veto, ne serait-ce que par un seul État membre; souligne qu'un passage au vote à la majorité qualifiée pour le règlement CFP irait dans le sens non seulement de la procédure législative ordinaire, employée pour l'adoption de presque tous les programmes pluriannuels de l' ...[+++]

5. Is convinced that the unanimity rule in the Council means that the agreement represents the lowest common denominator, based on the need to avoid the veto of a single Member State; stresses that a shift towards qualified majority voting for the MFF Regulation would be in line not only with the ordinary legislative procedure, used for the adoption of virtually all EU multiannual programmes, but also with the annual procedure for adopting the EU budget (Paragraph 18);


Le présent rapport a été approuvé à l’unanimité presque totale par la commission des droits de la femme; il n’y a eu qu’une abstention, ce qui prouve qu’il s’agit d’un rapport équilibré qui vise à souligner non seulement la situation des femmes handicapées, mais également le rôle extrêmement important joué par celles qui ont sous leur responsabilité des personnes atteintes d’un handicap quel qu’il soit et qui consacrent leur vie à les soigner et à leur porter assistance, ainsi que le travail des associations impl ...[+++]

This report was approved almost unanimously within the Committee on Women's Rights and Gender Equality with just one abstention and that makes it clear that this is a balanced report, which is intended to highlight not just the situation of disabled women but also the extremely important role played by women responsible for and dedicated to care and assistance for people suffering any kind of disability, as well as the work of the associations involved in it.


Il y a un large consensus et souvent l’unanimité parmi les scientifiques, les professionnels de la santé, les organisations non gouvernementales et le public canadien sur les changements nécessaires pour réaliser la réforme de l’infrastructure et de la gouvernance de la protection et de la promotion de la santé.

There is broad consensus, and often unanimity, among scientists, health professionals, non-government organizations and the Canadian public, on the changes that are needed to reform the infrastructure and governance of health protection and promotion.


Répéter les chiffres en vaut la peine : parmi les chats et les chiens, les cas de rage ont chuté de presque 500 en 1991 à seulement 5 en 1998.

It is worth repeating the figures: cases among cats and dogs have fallen from nearly 500 in 1991 to just 5 in 1998.


Le problème qui complique notre politique commerciale à l'heure actuelle est que, comme les négociations couvrent un vaste nombre de secteurs, dont les services, tout progrès est presque inévitablement freiné par le vote à l'unanimité, non seulement dans les services, mais aussi dans les biens matériels.

The problem currently plaguing our trade policy is that, because negotiations cover a wide range of sectors, including services, any progress whatsoever in goods as well as service sectors is almost inevitably held up by unanimity voting.


Les libéraux devraient avoir honte parce que le projet de loi C-2 renfermait tellement de graves imperfections qu'il en était non seulement non démocratique mais aussi presque antidémocratique.

The Liberals should be ashamed because Bill C-2 had so many serious flaws in it that it was not only undemocratic but almost anti-democratic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non seulement y a-t-il presque unanimité parmi ->

Date index: 2021-12-31
w