Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoir honte parce " (Frans → Engels) :

Je les traite, moi, ces patients-là. Je vais vous donner l'heure juste, et je vous dis dès maintenant que je n'ai pas honte de mes patients et qu'eux non plus n'ont pas à avoir honte parce qu'ils ont osé demander de l'aide».

I treat these patients; I'm going to give you the lowdown on what's happening and I'm not ashamed of treating them and neither should my patients be ashamed for coming forward'. '


On devrait d'abord avoir honte parce que les habitants du Cap-Breton ont été victimes d'une fraude.

There ought to be shame first of all because a fraud has been perpetrated on the people of Cape Breton.


– (HU) En tant que citoyenne hongroise et avocate au criminel, je devrais avoir honte parce qu’aujourd’hui, ici au sein du Parlement de l’UE, deux de mes collègues, représentant en temps normal deux visions politiques différentes, ont mentionné la Hongrie comme exemple flagrant du manque de garanties procédurales dans les procès pénaux.

– (HU) As a Hungarian and a criminal lawyer, I should be ashamed because today, here in the EU Parliament, on the subject of the lack of procedural guarantees in criminal proceedings, two of my fellow Members, who otherwise represent two different political views, have mentioned Hungary as a flagrant example.


Si nous ne réussissons pas à dégager une majorité qualifiée sur ces points, je pense que, à la veille des élections, ce Parlement pourra avoir honte parce que nous avons laissé les coudées franches au Conseil pour préciser les détails d’un point extrêmement important, ce que je regretterais.

If we fail to reach a qualified majority on these points, I think that, on the eve of the elections, this Parliament should hang its head in shame, because we have given the Council free rein to lay down the detail of something that is tremendously important, and I would regret that.


Si nous ne réussissons pas à dégager une majorité qualifiée sur ces points, je pense que, à la veille des élections, ce Parlement pourra avoir honte parce que nous avons laissé les coudées franches au Conseil pour préciser les détails d’un point extrêmement important, ce que je regretterais.

If we fail to reach a qualified majority on these points, I think that, on the eve of the elections, this Parliament should hang its head in shame, because we have given the Council free rein to lay down the detail of something that is tremendously important, and I would regret that.


J’ai voté contre la résolution, parce que je ne vois pas pourquoi nous devrions rejeter aujourd’hui le statut que nous avons adopté et présenter au Conseil non pas une réglementation sur le statut juridique des députés, mais plutôt de simples échelles des salaires, dont nous ne pouvons qu’avoir honte et que le public tournera en dérision.

I have voted against the resolution, because I cannot see why we should now throw away the Statute we have adopted and present the Council not with a law on the legal position of MEPs, but with mere pay scales, of which we cannot be other than ashamed and for which the public will laugh us to scorn.


Vous devriez avoir honte de ce que vous venez de dire et surtout de ce que vous faites parce que vous êtes président de la commission du développement, vous devriez apporter une contribution plus responsable à la promotion du cessez-le-feu et du dialogue, que les Angolais nous demandent.

Mr Miranda should be ashamed of what he says and what he does, particularly because he is chairman of the Committee on Development and Cooperation and should be making a more responsible contribution to promoting a cease-fire and dialogue, which is what the Angolan people are asking us to do.


Quand j'ai parlé pour la première fois de cette mesure législative, j'ai dit que c'était un jour de honte à la Chambre et que le gouvernement libéral devrait avoir honte parce qu'il avait renié l'héritage de Lester Pearson.

When I spoke to the bill originally I said that it was a day of shame in the House, that the Liberal government should be ashamed because it had betrayed the legacy of Lester Pearson.


Le député de Cypress Hills—Grasslands devrait avoir honte parce que lorsque son parti a eu l'occasion de défendre les travailleurs, il s'est écrasé.

Shame on the member for Cypress Hills—Grasslands.


Les libéraux devraient avoir honte parce que le projet de loi C-2 renfermait tellement de graves imperfections qu'il en était non seulement non démocratique mais aussi presque antidémocratique.

The Liberals should be ashamed because Bill C-2 had so many serious flaws in it that it was not only undemocratic but almost anti-democratic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir honte parce ->

Date index: 2023-09-30
w