Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "non seulement nous exportons " (Frans → Engels) :

Lorsque nous considérons que quelque chose est « sûr », nous prenons en compte non seulement la probabilité d'effets dangereux, mais aussi des facteurs tels que les avantages éventuels et l'existence d'alternatives.

When we decide whether something is 'safe', we consider not only the likelihood of harm but also factors such as the likely benefits and the existence of alternatives.


Le patrimoine culturel n'est pas seulement fait de littérature, d'art et d'objets, on le trouve aussi dans les techniques qui nous sont transmises, dans les histoires que nous racontons, dans la nourriture que nous mangeons et dans les films que nous regardons.

Cultural heritage is not only made up of literature, art and objects but also by the crafts we learn, the stories we tell, the food we eat and the films we watch.


Nous avons accru la vitesse et la précision de nos retraits: aujourd'hui 98 % des vidéos que nous retirons de YouTube pour motif d'extrémisme violent nous sont signalées par des algorithmes d'apprentissage automatique; le chiffre n'était que de 75 % il y a quelques mois seulement et notre objectif est de porter à 10 000 le nombre de personnes travaillant au traitement des contenus problématiques sur Google en 2018.

We've improved the speed and accuracy of our removals - today, 98 percent of the videos we remove for violent extremism on YouTube are flagged to us by machine-learning algorithms, up from 75 percent just a few months ago, and we've a goal to bring the number of people working to tackle problematic content across Google to 10,000 in 2018.


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous ...[+++]

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the Eu ...[+++]


Mais avant de procéder, je tiens à signaler que non seulement nous exportons des produits, mais aussi nous alimentons les industries à valeur ajoutée, telles que l'industrie pétrochimique.

Just before doing that, I'd like to point out that not only do we export product, we also are the feedstock and foundation of value-added industries such as petrochemicals.


Je ne pense pas seulement à la lutte contre le terrorisme; à cet égard, nous faisons déjà beaucoup; nous développons des programmes de déradicalisation, nous avons lancé des procédures législatives concernant le commerce international des armes bien que le lobby des chasseurs et le lobby des collectionneurs d'armes fassent tout pour convaincre le Parlement qu'il devrait en être autrement.

I don‘t just mean the fight against terror, which is an area in which we are doing a lot. We‘re setting up deradicalisation programmes, we‘ve launched legislative procedures relating to the international arms trade, despite the best efforts of the hunting and gun collector lobbies to persuade the European Parliament that it should not be doing so.


Non seulement nous exportons davantage de marchandises vers le Texas que vers le Royaume-Uni, mais nous exportons également plus de produits vers le New Jersey que vers le Japon, vers le Tennessee que vers la Chine, vers le Montana que vers le Mexique, et ainsi de suite.

Not only do we export more to Texas than we do to the U.K., but we export more to New Jersey than we do to Japan, we export more to Tennessee than we do to China, we export more to Montana than we do to Mexico, and the list goes on and on.


Nous ne travaillons pas seulement à la survie de l'euro, nous ne travaillons pas seulement à sa pérennité, non, nous travaillons pour qu'il soit une réussite, pour que l'Europe soit une réussite, en préservant l'héritage de nos pères fondateurs et en garantissant un avenir meilleur à la génération suivante.

We are not just working for the euro's survival, we are not just working for its sustainability, no, we are working for its success, for Europe's success. Safeguarding the legacy of our founding fathers, and securing a better future for the next generation.


Et depuis le mois de juillet de cette année, nous exportons du lait écrémé en poudre sans recourir aux restitutions à l'exportation.

And since July this year we have been exporting skimmed milk powder without refunds.


Pour reprendre les commentaires de Bob, je m'inquiète de la circulation nord-sud et sud-nord, mais également des échanges avec les autres pays du monde, parce que non seulement nous exportons dans beaucoup d'autres pays, mais nous importons également de nombreux endroits différents.

With regard to Bob's comments, I'm concerned about north-south and south-north, but we're also concerned about around the world, as we not only export to many other countries but also import from many other countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non seulement nous exportons ->

Date index: 2023-01-26
w