Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non gouvernementales tchèques pourront aussi » (Français → Anglais) :

Je sais que mes électeurs d'Ottawa-Centre se réjouiront de savoir que non seulement ils pourront épargner de l'argent pour l'éducation de leurs enfants et pourront compter sur des encouragements et de l'appui de la part du gouvernement, mais qu'ils pourront aussi le faire pour eux-mêmes.

I know my constituents in Ottawa Centre will be thrilled to know that not only will they now be able to save for their children's education and have the government provide them with incentives and support, they can also do it for themselves.


Nous sommes bien d'accord qu'il est temps que le Canada adopte une politique nationale de la construction navale susceptible de créer un climat où nos chantiers navals pourront non seulement rester en affaires, mais pourront aussi rivaliser avec succès pour tenter de saisir les nouvelles occasions de construction navale tant à l'étranger qu'au Canada, parallèlement avec les projets d'exploitation pétrolière et gazière dans la région de l'Atlantique.

We agree: it is time that Canada adopt a National Shipbuilding Policy, one that creates the climate for our shipyards not only to remain in business, but to compete effectively for the emerging shipbuilding opportunities both overseas and at home, in connection with the oil and gas development projects taking place in Atlantic Canada.


Les organisations non gouvernementales tchèques pourront aussi solliciter un tel financement dans le cadre du programme Daphne pour la période 2004-2008.

Non-governmental organisations from the Czech Republic will also be able to apply for similar funding from the Daphne programme for the years 2004 – 2008.


- s’occupe avec la plus grande attention depuis des années. Je souhaiterais faire une remarque préliminaire. J’ai toujours pour stratégie personnelle ? cet égard de me garder de toute insinuation ou accusation sensationnaliste. Et je dois noter qu’? mon horreur? - je dois dire que suis vraiment horrifié? -, les informations révélées par certaines organisations non gouvernementales avec les meilleures intentions du monde dans le but d’attirer l’attention sur des problèmes graves ont engendré des reportages ...[+++]

My personal strategy in this connection has always been that one must be very careful about dramatic insinuations or dramatic accusations. And I have to note to my horror – I have to say I really am horrified – that the publications of some non-governmental organisations, which are made with the best of intentions and draw attention to serious problems, have resulted in dramatic and sensational reporting in the media, especially in those countries bordering on the Czech Republic, with dire consequences.


Grâce au processus de consultation sur la commercialisation du grain de l'Ouest, les agriculteurs pourront obtenir des informations complètes, équitables, équilibrées et exactes sur toutes les questions liées à la commercialisation du grain de l'Ouest (1150) Ils pourront aussi en discuter dans le cadre d'un processus tout à fait transparent qui permettra de présenter tous les faits et d'étudier non seulement les avantages présentés par une des parties, mais aussi les inconvénients et les conséquences, de sorte qu'on puisse trouver une ...[+++]

It will provide farmers through the Western Grain Marketing Panel with full, fair, balanced, accurate information about all of the issues respecting grain marketing in the west (1150 ) It will also provide farmers with the opportunity to debate all of the issues related to grain marketing in a way that is totally transparent, with all of the facts on the table. They can consider not only the pros of the marketing debate but also the cons and the consequences so this issue can be dealt with fairly in the interests of all western Canadians.


Les décisions non fondées ou inadéquates pourront compromettre les chances de succès d'une réhabilitation et, à long terme, elles pourront aussi affecter la sécurité de la population.

Unfounded or inappropriate decisions might compromise chances of success of rehabilitation and, in the longer term, they might also affect the public's security.


Ce sera un stimulant important pour les universités et les hôpitaux universitaires et de recherche de tout le Canada, car ils pourront non seulement profiter de la fondation et de son aide pour moderniser leur infrastructure de recherche, mais ils pourront aussi avoir accès aux 400 millions qui ont été mis à la disposition des conseils subventionnaires pour promouvoir, dans les universités, une recherche de qualité internationale.

This will be a major incentive to universities and teaching and research hospitals across Canada to not only take advantage of the foundation for innovation and its assistance in upgrading and building research infrastructure but also to make use of the $400 million that has been made available to the university research granting councils to further support the performance of international quality research in this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non gouvernementales tchèques pourront aussi ->

Date index: 2023-03-14
w