Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux projets surtout » (Français → Anglais) :

Si des exemples d'activités destinées à s'entretenir elles-mêmes sont manifestes dans la plupart des programmes INTERREG IIA, l'aide communautaire reste nécessaire pour assurer la viabilité et la stabilité de nombreux projets, surtout ceux qui impliquent l'établissement de réseaux.

Although examples of self-sustaining activities are evident in most INTERREG IIA programmes, Community support is still necessary to ensure the viability and stability of many projects, especially those involving the establishment of networks.


Je souscris à ce projet de loi tel que présenté pour de nombreuses raisons relatives à son contenu, qui est très important pour de nombreux Canadiens, surtout les aînés.

I support the bill as it was put forward for many reasons which relate to its content. It is very important to many Canadians, especially senior citizens.


– (HU) Le projet de proposition de résolution de la commission de l’emploi et des affaires sociales a raison de souligner l’importance de soutenir les PME et de créer des synergies entre les fonds structurels, car même si le Fonds social européen est une réussite, des erreurs sont toujours commises et il est toujours aux prises avec de nombreux problèmes, surtout pendant la crise financière et économique.

– (HU) The draft motion for a resolution of the Committee on Employment and Social Affairs is correct in highlighting the importance of supporting SMEs and creating synergies between the structural funds, because while the European Social Fund is a success story, errors are still made and it continues to struggle with many problems, especially during the financial and economic crisis.


Surtout, avec le réinvestissement systématique du produit des investissements, dans une formule "investissez maintenant, remboursez plus tard", nous allons aider de nombreux projets clés et assurer durablement la revitalisation des villes écossaises».

Importantly by ensuring we recycle the cash investment, through an ‘invest now, repay us later’ model, we will support many key projects and leave a lasting legacy to fund regeneration in Scotland for many years”.


Le sénateur Bacon : Honorables sénateurs, si le nombre de projets attendus n'est pas suffisant, le gouvernement peut-il s'engager à revoir les critères des programmes pour assurer que de nombreux projets voient le jour dans les délais les plus courts possible, surtout pour les infrastructures municipales?

Senator Bacon: Honourable senators, if the number of projects planned is not sufficient, will the government commit to reviewing the program criteria to ensure that many projects, particularly in municipal infrastructure, will come to fruition as quickly as possible?


Si des exemples d'activités destinées à s'entretenir elles-mêmes sont manifestes dans la plupart des programmes INTERREG IIA, l'aide communautaire reste nécessaire pour assurer la viabilité et la stabilité de nombreux projets, surtout ceux qui impliquent l'établissement de réseaux.

Although examples of self-sustaining activities are evident in most INTERREG IIA programmes, Community support is still necessary to ensure the viability and stability of many projects, especially those involving the establishment of networks.


Bien que de nombreux projets pour l'amélioration de la sécurité des frontières aient été financés, surtout dans le cadre du programme PHARE, il existe toujours dans ce domaine un retard important.

Although numerous projects to improve border security have been financed, particularly under the PHARE programme, there is a still a large backlog that remains to be cleared.


Ce type de projet essayera d'atténuer les expériences traumatisantes qu'ont connues de nombreux expulsés, surtout les enfants.

With the help of projects of this kind, attempts will be made to alleviate the trauma caused by the experiences undergone by many displaced persons, especially children.


Honorables sénateurs, que s'est-il passé pour que de si nombreux groupes, surtout des groupes d'usagers, se dressent contre le projet de loi tel qu'adopté à l'autre endroit?

Honourable senators, what happened to make so many groups, particularly user groups, turn against the bill as adopted in the other place?


- - - DECLARATION COMMUNE CE-CANADA SUR LA COOPERATION EN MATIERE D'ENVIRONNEMENT. La Commission des Communautés européennes et le Canada : Désireux de réaffirmer l'importance qu'ils attachent à leur coopération dans le domaine de l'environnement, Rappelant que leur coopération en matière d'environnement a été officialisée par un Echange de lettres en 1975 en vue d'accroître l'échange de renseignements et d'expertises, Notant que de nombreux projets conjoints de recherche et développement ont été menés en vertu de l'Accord-cadre sur la coopération commerciale et économique de 1976, Reconnaissant ...[+++]

, and "Canada and the European Community .will join their efforts in the protection of the environment and the pursuit of sustainable development within each country as well as the preservation of the fragile global eco-system", Declare their intention to strengthen further their cooperation in the following areas: * multilateral negotiations of the conventions on climate change, on the conservation of biological diversity, and on a global forest convention or agreement; * preparations for the 1992 United Nations Conference on Environment and Development currently underway; * the follow-up of the implementation of the Montreal Protocol ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux projets surtout ->

Date index: 2021-03-29
w