Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «nombreux groupes surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.

Definition: A somewhat heterogeneous group of disorders that have in common abnormalities in social functioning which begin during the developmental period, but which (unlike the pervasive developmental disorders) are not primarily characterized by an apparently constitutional social incapacity or deficit that pervades all areas of functioning. In many instances, serious environmental distortions or privations probably play a crucial role in etiology.


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (IT) Le rapport aborde de nombreux sujets qui revêtent tous une énorme importance, surtout pour les groupes les plus défavorisées de la population.

– (IT) The report brings together many topics that are all of huge importance, especially for the needier sections of the population.


NOTE AVEC PRÉOCCUPATION que, depuis 2009, les dépenses de santé publique sont réduites dans de nombreux États membres et RAPPELLE qu’il convient de préserver les investissements dans la promotion de la santé et la prévention des maladies, en mettant particulièrement l’accent sur les groupes défavorisés, surtout en période de crise économique, sachant que ces investissements contribuent de manière positive, à court et à long termes, à l’amélioration de la santé de la population et à la réduction des inégalités en matière de santé.

NOTES WITH CONCERN that public health expenditures have been reduced in many Member States since 2009, and RECALLS that investments in health promotion and disease prevention, with a particular focus on disadvantaged groups, should be preserved, especially in times of economic crisis, since they have a short and long-term positive contribution to improving the health of the population and reducing health inequalities.


NOTE AVEC PRÉOCCUPATION que, depuis 2009, les dépenses de santé publique sont réduites dans de nombreux États membres et RAPPELLE qu’il convient de préserver les investissements dans la promotion de la santé et la prévention des maladies, en mettant particulièrement l’accent sur les groupes défavorisés, surtout en période de crise économique, sachant que ces investissements contribuent de manière positive, à court et à long termes, à l’amélioration de la santé de la population et à la réduction des inégalités en matière de santé;

NOTES WITH CONCERN that public health expenditures have been reduced in many Member States since 2009, and RECALLS that investments in health promotion and disease prevention, with a particular focus on disadvantaged groups, should be preserved, especially in times of economic crisis, since they have a short and long-term positive contribution to improving the health of the population and reducing health inequalities;


De plus, la création d’un salaraire minimum pourrait conduire à des réductions salariales pour de nombreux groupes faiblement rémunérés, ce qui risque surtout de toucher les femmes.

Moreover, establishing a minimum wage could lead to wage reductions within many low-paid groups, something that is mainly in danger of affecting women.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Plateforme d’action élaborée à Pékin à l’occasion de la Quatrième Conférence mondiale des Nations unies sur les femmes y fait expressément référence; au sein de la direction générale "Droits de l’homme" du Conseil de l’Europe, on a institué un groupe de travail d’experts; la Commission elle-même, après la conférence organisée par la présidence belge, a elle aussi créé un groupe d’experts. On compte surtout de très nombreuses expériences menées dans des pays orientaux, à commencer par l’Australie, qui a - comme d’ai ...[+++]

The Platform for Action drawn up at Beijing at the Fourth United Nations World Conference on Women specifically refers to it; an experts' working group has been set up within the Council of Europe's Directorate-General for Human Rights; the Commission itself, after the conference organised by the Belgian Presidency, set up a working group of experts; but, above all, numerous experiments have been carried out in Eastern countries, starting with Australia, which adopted this instrument – like many developing countries, moreover – as ...[+++]


Il y a de nombreuses personnes que je voudrais remercier pour l’aide qu’elles m’ont apportée dans le cadre de l’élaboration du présent rapport : plusieurs fonctionnaires de la Commission, du Parlement et du Conseil, de nombreux experts et un grand nombre d’ONG, mais surtout, bien sûr, mes collègues du groupe interinstitutionnel d’information ainsi que ceux de la commission de la culture, de la jeunesse, de l’éducation, des médias et des sports.

I have many people to thank for assisting in the preparation of this report: officials of the Commission, Parliament and the Council, many experts and a large number of NGOs but, first and foremost of course, my colleagues in the Interinstitutional Group on Information and in the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport.


Si mon groupe a déposé de nombreux amendements, déjà en commission puis en plénière, ce n'est pas pour remettre en question la qualité du rapport, mais parce qu'il défend une opinion politique divergente, surtout en ce qui concerne la portée juridique du principe de subsidiarité.

Nevertheless, my group tabled a large number of amendments both in committee and in the plenary, and the fact that it did so is no reflection on the quality of the report, but because we are, after all – particularly on the issue of the scope of the principle of subsidiarity – of a different political opinion.


Honorables sénateurs, que s'est-il passé pour que de si nombreux groupes, surtout des groupes d'usagers, se dressent contre le projet de loi tel qu'adopté à l'autre endroit?

Honourable senators, what happened to make so many groups, particularly user groups, turn against the bill as adopted in the other place?


[Traduction] M. Loney: Monsieur le Président, en réponse à la question du député, je dirai qu'à Edmonton et surtout dans le nord de l'Alberta, les habitants sont issus de nombreux groupes culturels et ethniques venus de divers pays, surtout, comme il l'a souligné, en ce qui concerne la communauté francophone.

[English] Mr. Loney: Mr. Speaker, in response to the hon. member's question, Edmonton and northern Alberta in particular are areas where the descendants of many cultural and ethnic groups coming from many different countries settled, particularly as he pointed out the francophone community.


Particulièrement parmi les groupes marginalisés, nombreux sont ceux qui constatent que le pouvoir s'attache surtout à des enjeux qui intéressent surtout «les nantis» dans la société.

Many people, especially among the marginalized groups, see that the power tends to be concentrated and focused on issues that are of most concern to the " haves" in society.




D'autres ont cherché : nombreux groupes surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux groupes surtout ->

Date index: 2024-02-20
w